Читаем Дождь на реке. Избранные стихотворения и миниатюры полностью

Наскальные картины Ласкокрасивы без нужды,хотя, быть может, по велению волшебствакрасота становится необходимостью.Но коли волшебство — в самом действе,в отчуждении мига,нам пристало вообразить охотников,             что поднялись на рассветеи отправились под землю.Каждый несет в каменном сосудеодну краску, дар солнца,вытяжку из корня или ягоды.Быть может, они постились, и блюли молчание,и сидели нагие под звездами;а теперь, со снами во главе,вероятно, с молитвой, что укрепляет сердца, на устах,идут они вглубь пещерыи собираются в сверкающей факельным светом галерее,и там каждый по очереди будет возвышен,вознесен, дабы умилостивитьсилу и грацию будущей добычи,прикоснуться к страху, к голоду, к сердцу,познать, когда рука не дрогнетпри взмахе бизоньего рога,что для волшебства ничего не требуется,оно — как камень,а красота,призванная из наших тел,остается у нас в костях.

Дневная луна

Перевод Шаши Мартыновой

Моррису Грейвзу

Именно это гольян,Зажатый в мягком клюве,Бормочет Птице-Духу в клобуке,Что несет его из потока в поток;Это напевает дороге кожа ботинка;Спящие шепчут своим сновиденьям;Это водоросль выдыхает волнам,Семя — ветру, слово — дыханью;Это вепрь, что похищен ВишнуНа излете каждого выдоха,Как уголь, чтоб вновь распалить этот сад лихорадок,Говорит с таким нежным, усталым изумленьем:«Всякий раз           ты несешь меня                          сюда же».

Птица Карма

Перевод Шаши Мартыновой

Незримая, крикливая,сидит Птица Карма у тебя на плече —эдакий жуткий отпрыскнаглого попугая Джона Силвераи ворона, что не давал покоя По.Вцепился тебе в плечо, дабы напоминать:за все, что ценою духа купил,всегда будешь должен,что дашь — то и получишь,а что получишь — то и твое.И когда карма замыкает круг —а она всегда его замыкает,эта безмозглая смешливая птица дуреет,скачет у тебя по ключицеи заходится в праведных воплях под самым ухом:«Кар-ма! Кар-ма! Кар-ма!», —покуда не захочется удавить гаденыша,да что угодно — лишь бы заткнулся.Ибо хоть оно и правда,что дела мы вершим в вечном неведеньеи часто немощны в вере,нам хватает мудрости принятьпоследствия по заслугам,—но это не значит, что нам по нравуи уж тем паче люба эта полоумная птица.

Тоннель

Элегия Джеку Спайсеру

Перевод Шаши Мартыновой

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия