Читаем Драконий остров полностью

— Полагаю, я бы умер через какое-то время, — Дэйн вздрогнул. Дракон заметил это и слабо улыбнулся. — Но не спеши корить себя, я бы вернулся, — дракон прикрыл глаза. — Однажды моя гостья изловчилась отрубить мне голову. Я и тогда умер, а потом целый и невредимый открыл глаза под этим проклятым кругом. — В последних словах дракона сквозь усталость вдруг прорезалась злость, а потом им снова завладело бессилье. — Я же сказал, что… пытался все это остановить. Какой бы вариант ты не придумал, поверь, я попробовал все, — дракон улыбнулся, и в улыбке этой было много печали и тоски. — Прости.

— А если сделать то же самое, только в день…

— Тогда я умру и обращусь, либо просто обращусь, тут могут быть варианты, вылечу себя, а потом найду тебя на острове, где бы ты не спрятался. — Дракон прикрыл глаза. — Мне никогда не понять, что ты чувствуешь, узнавая все это, но просто попробуй принять мой совет… Проклятию все равно на тебя и меня, оно просто находит способ сделать то, что ему нужно. Ты можешь предлагать варианты, спрашивать, что я уже пробовал… Запирать меня, прятаться, отрубить мне ноги или руки, снова воткнуть мне стрелу в шею, все что угодно. Если твой выбор прожить эти дни так, я помогу во всем, сделаю все, что ты попросишь…

Дэйна замутило от описываемых ужасов. Дракон говорил не абстрактно, он действительно пытался сделать все это.

— … Но лучше оставь эти попытки. У тебя действительно мало времени, и поверь, ты будешь жалеть, что потратил его напрасно.

Дэйн не знал, что ответить. Его взгляд вдруг наткнулся на повалившуюся набок корзину с раскиданными яблоками.

«Сделаю все, что ты попросишь…»

Дэйн вспомнил о комнатах, что дракон предлагал в самом начале. Каждая из них была убрана и приготовлена с должным усердием, с желанием порадовать того, кто поселится в ней.

Дэйн вдруг отчетливо понял, что дракон изо всех сил старается сделать последние дни жизни оказавшегося здесь человека приятными. И если он готов прилагать такие усилия в подобной мелочи, то уж снять проклятие пытался не меньше. Парня впервые пронял страх, что ничего не выйдет, что дракон его убьет.

Его стегнула мысль, что люди, бывшие здесь до него, тоже хотели жить и тоже пытались. И у них ничего не вышло…

Дракон больше ничего не сказал, он молча поднялся, собрал раскиданные яблоки и ушел, оставив Дэйна одного. Он не знал, сколько просидел так в саду, крутя в голове одну единственную мысль — убить дракона, пока цело проклятье, не выйдет. А снять его, со слов дракона, невозможно…

— Нужно, что-то придумать, должен быть способ… Я должен вернуться. Я не могу умереть здесь вот так…


Когда Дэйн снова встретил дракона в столовой, на столе его ждал яблочный пирог. Дэйн долго смотрел на него, не в силах разобрать тот шторм эмоций поднявшийся, стоило только увидеть эту нехитрую выпечку.

— Надеюсь, что вышло хорошо, — дракон снова делал вид, что ничего не случилось. Снова сменил одежду на чистую. Снова улыбался.

И у Дэйна созрел новый план.

— Спасибо, — улыбнулся парень.

«Подыграю ему, — решил Дэйн, — Сделаю так, чтобы он поверил, потерял бдительность».

— Я обдумал твои слова, — Дэйн осторожно разрезал пирог и положил себе кусочек. — Увидел все сам…

«Рано или поздно он проговориться, даст подсказку».

— Ты прав, у меня мало времени. И я действительно просто хочу… прожить это время. Ты все тут знаешь, подскажешь мне как?

Лиловые глаза расширились в удивлении.

«И тогда я сниму это проклятье».

— Признаться, я удивлен, — дракон не врал, даже привычную улыбку вернуть на лицо не мог. — Но у меня есть пара идей.


Из предложенных драконом вариантов Дэйн выбрал прогулку на лодке и на следующий день они отправились к морю. Не то чтобы ему, как жителю островов это действительно было интересно, в море он бывал множество раз, но это был шанс осмотреть местность и узнать, где дракон хранил эту самую лодку.

Та оказалась такой старой, что практически молила о пощаде. В городе такой рухлядью побрезговали бы даже самые бедные рыбаки.

Сегодня дракон надел темные штаны и рубашку с обшитым рюшами воротником. Дэйн уверился в его страсти к странной одежде. Ящер тем временем самозабвенно греб по маршруту. Туман, словно купол, закрывал остров от посторонних, защищал его или, — Дэйн бросил взгляд на дракона, — удерживал, словно в клетке.

— Полагаю, что мне не уплыть на лодке, пока здесь туман? — Дэйн воспользовался разрешением дракона задавать вопросы, но все равно старался действовать как можно более аккуратно. Дэйн уже понял, что стоит надавить чуть сильнее, и ящер прятался, словно черепаха в панцирь.

— Верно, — ответ прозвучал просто, даже буднично, — я тоже могу покинуть остров лишь раз. А потом проклятье возвращает меня обратно.

— А если… — мысль, пришедшая в голову, была неприятной, и произносить ее вслух было отчего-то трудно: — Если попробовать… в тумане сделать… что-то?

Но дракон его понял.

Перейти на страницу:

Похожие книги