Все уже были за столом и смотрели на меня подозрительно. Я извинилась за опоздание и поспешила налить в чашку чай. Мужчины перестали меня разглядывать и вернулись к беседе, я невольно прислушалась: оказывается, с утра у графа побывал дежурный королевский маг и сообщил, что автора заклинания, устроившего переполох на рынке, определить не удалось.
Если я правильно поняла из обсуждения, в той громкой штуке были использованы компоненты всех четырех стихий, и именно поэтому особенно никто не пострадал: стихии соединились слишком рано и нейтрализовали друг друга, как кислота и щелочь в одной пробирке.
Леди Илана выглядела уже хорошо и, когда мужчины насытились, перевела разговор на скорый праздник. Все оживились, и утро прошло в приятных хлопотах: подарки нужно было упаковать, подписать и подвесить к потолку в бальном зале.
Утром Марина спала, обнимая одной рукой меня, а другой – дракона. Я тихонько встал и вышел в купальню, а когда вернулся, она лежала так же тихо, только сжалась в комочек и откатилась от Ролена в нагретую вмятину от моего тела. Полюбовавшись нежными переливами ее ауры, я разбудил друга, и он, вновь накрывшись пологом невидимости, ушел к себе.
После умывания я не стал смущать мою девочку и перебрался в столовую через купальню. Отец и лорд Сиан уже были там и, зевая, прихлебывали горячий чай в ожидании завтрака. Вскоре спустился отвратительно бодрый Ролен, и кузина принялась раскладывать по тарелкам зимнюю кашу: очень сытную и густую, сваренную на мясном бульоне. Марина вошла в столовую последней: аккуратно одетая и причесанная, бледная и напряженная, как солдат на параде. Она тихо заняла свое место и почти ничего не ела, пила чай и слушала наши разговоры.
В конце трапезы кузина напомнила нам, что пора готовиться к празднику – паковать и подвешивать к потолку подарки. Все согласились: до праздника осталась всего неделя, и почти все подарки куплены. Кузина села писать своим красивым округлым почерком карточки на свертки и кошели, Марина помогала ей, заворачивая дары для слуг. Потом прибыли посыльные из магазинов, и мы с Роленом, спрятавшись каждый в своем уголке, завернули подарки для близких и сами их надписали.
Лорд Сиан, поняв, что мы не собираемся выходить из дома, расспросил меня о традиционных подарках и, получив разрешение, отбыл на торговую улицу за покупками.
К обеду мы уже устали и дружно решили прерваться, но у двери звонко загремел колокольчик, и дворецкий торжественно внес свиток с множеством печатей и лент. Отец сломал магически настроенную на него пластинку и развернул упаковку – внутри оказались сразу три разноцветных листка пергамента:
– Приглашение на королевский бал на четыре персоны, – отец прочитал подписи и протянул один свиток дракону: – Вас, лорд Ролленквист, приглашают присоединиться к свите вашего деда, меня – к свите его величества, а Жана с супругой жаждут увидеть на празднике почетным гостем.
Мы все задумались: приглашение на праздничный королевский бал для дракона явно новость, да и нас с Мариной прежде во дворце видеть не желали, другое дело отец, но приглашение появиться в свите его величества…
– Отец, что-то произошло, о чем мы не знаем?
Граф пожал плечами и попросил кузину приготовить ему сверток с холодным мясом в дорогу:
– Я поеду в канцелярию и попытаюсь узнать, что смогу; вам пока лучше не покидать дом.
Паковать подарки расхотелось, и Илана велела подавать обед в малую столовую.
События набирали обороты; конечно, о приглашении мог позаботиться и дед, но свиток прислали в дом графа, а не в мою пещеру, и даже не колечком вестника, а обычным посыльным – значит, точно знали, где я нахожусь. Впрочем, вчера моей магией пропиталась вся площадь.
Отвлекаясь от тяжелых мыслей, я посмотрел на леди Марину: она явно не понимала, что происходит, и продолжала укладывать в платки какие-то вещи; Илана, лучше разбирающаяся в сплетнях и интригах, торопливо дописывала карточки:
– Еще одну и идем обедать!
Я прищурился: аура кузины Жана мерцала тревожно-голубым цветом, а вот вокруг Марины колыхалось желто-оранжевое облачко: тревога, переживание – так нельзя! Скоро это облачко доберется до теплой золотистой точки, спрятанной в глубине ее тела; подойдя ближе, я осторожно взял ее за руку и подул на ладонь, разгоняя кровь драконьим теплом. Смущение усилилось, краска бросилась ей в лицо, и переживание сошло на нет.
– Леди, – коварно улыбнулся я, – я голоден, как настоящий дракон! Идемте обедать?
До праздника оставались считанные дни; узнав о приглашении на королевский бал, кузина Илана схватилась за голову: оказывается, у меня нет достойного виконтессы бального платья, а убедить портниху сшить что-либо за три дня нет никакой возможности!
Помощь пришла неожиданно: та самая мастерица с рынка, переехавшая в дом графа вместе с детьми и скудным скарбом, умела еще и кроить! Собрав всех горничных, камеристок и всевозможных помощниц, мы заперлись на чердаке, чтобы успеть сшить мне платье к балу.