Читаем Драконий зев [СИ] полностью

— Если тебя найдут, избавься от этой брошки, — выпалила Риджин, которую если что и волновало, так это собственная безопасность. — Ты можешь соврать, что тебя пленила красота и магия белокаменного лабиринта, и ты не удержалась, проникла туда в одиночку. Заблудилась, со всеми бывает…

Нет, всё же я несправедлива к гостье. И убивать она раздумала, и даже сочинила легенду-оправдание для моего бегства. Она — неплохой человек, то есть наг.

— Чего расселась? Уходи сейчас же! Стража в покоях Лирра. Уверена, что они схватили нарушителей и выясняют, кто еще причастен к ночному нападению. У тебя не больше получаса до того, как повелитель решит нанести тебе визит. Убирайся!

Я бросила быстрый взгляд на платяной шкаф, прикидывая, во что можно переодеться. Но Риджин погрозила мне пальцем:

— Даже не думай! У тебя нет времени на это. И обувь не надевай! Ты должна двигаться бесшумно, чтобы не привлечь чужое внимание. У нагов слишком хороший слух…

— Да, знаю, — удрученно кивнула я, припомнив, как охрана Лирра в Тэнгурине нашла меня у Грозового озера.

Минутная радость от скромной победы в борьбе за мою жизнь сменилось огорчением, что придётся красться по королевским владениям нагов босиком и в ночной сорочке. Но я решительно встала и направилась к дверям. Риджин двинулась следом за мной, видимо, собираясь скрыться с места преступления. У самых дверей она успела мне шепнуть:

— Твоя охрана сейчас спит, скованная магией сонного порошка. Чтобы пробраться сюда, мне пришлось их обезвредить.

— Значит, меня ты собиралась убить, а их — нет? — хмыкнула я.

— Ты мне неприятна, а они — сородичи, как-никак, — развела руками несостоявшаяся убийца. — К тому же, я дам тебе один полезный совет. Слушай внимательно! Колодец Миров услышит твоё желание спрятаться, и вода в нём, как источник магии, не станет тебе погибелью, но только в одном случае. Ты ни в коем случае не должна открывать глаз, чтобы там ни услышала. Перед тем, как прыгнуть в Колодец, зажмурься, и до возвращения в Тэнгурин не думай открывать глаза. Иначе Лирр найдет тебя даже там, если ты вообще выживешь в глубине.

— Прыгнуть в воду, не глядя… А если разобьюсь?

— Доверься магии. У тебя есть эта рыба, — Риджин ткнула пальцем в Тилли, — она будет охранять тебя. Наши говорят, что она создана из таинственного камня лируса, местонахождение которого в Подземном мире держится в строжайшем секрете. Насколько я знаю, лучшей защиты в Колодце Миров просто не найти.

— Но Тилли — подарок Лирра. Что, если он специально подослал её ко мне?

Услышав последнее замечание, Тилли надулась, как мыльный пузырь и обиженно повернулась ко мне хвостом.

— Её задача — защищать тебя, и если бы не эта рыбина, мы бы с тобой уже не разговаривали, — девушка-наг со значением бросила взгляд на кровать, а затем ткнула пальцем в красное пятно на полу. — Кстати, пусть уже подлечит твою царапину, иначе тебя найдут в два счёта по кровавым следам.

Тилли согласилась избавить меня от пореза после моей мысленной просьбы. Затем мы с Риджин вышли из комнаты, и я действовала по придуманному ей плану.

Я по памяти восстанавливала путь до Сада Вечности. Удивительно, но ступать по камням босой оказалось совсем не холодно. Я бежала быстро. Чудилось, что под ногами раскалённые угли.

Сад Вечности распахнул двери передо мной, но огромная луна сейчас не сияла. Очевидно, что требовалась сила Лирра, чтобы заставить кристаллы под куполом пещеры светиться. Я решила, что так даже лучше.

Брошь на груди отбрасывала яркий луч вглубь лабиринта, и я бежала за ним, спотыкаясь и скользя по холодным мраморным дорожкам. Тилли лавировала по воздуху между каменных стен, дополнительно освещая дорогу. Мне казалось, бесконечное бегство никогда не кончится. И, вероятно, я так и останусь скиталицей-призраком в этих холодных стенах, созданных однажды для девы Тэнгу. Могу представить, сколько бедная женщина хлебнула горя и печали в этих ужасных подземельях…

Я не запомнила, как долго бежала. За моей спиной остались заговоры, Лирр, его охрана и бунтовщики, нарушившие коварные планы повелителя нагов.

Я выбежала к центру лабиринта. Брошь Риджин не подвела. Колодец не сверкал позолотой, его не украшали драгоценные камни. Он казался ветхим и неуместным памятником далёкого прошлого, не подходящим ослепительному Саду Вечности. Глядя на него, трудно представить, что Лирр расхваливал его, как главное своё сокровище. Потемневшие от времени камни, выложенные пирамидой, железное ведро, прикрученное цепью к вороту самого обычного на вид колодца…

Сердце трепыхалось в ужасе — а что если и Риджин, и Лирр обманули меня? Или вдруг магии в нем больше нет? Что, если переломаю все кости, прыгнув туда? Или утону в его бездонных водах, совсем как Бетани в Грозовом озере…

Мысли о сестре заставили похолодеть. Я на секунду прикрыла глаза и вдруг почувствовала это. Мощный зов магии. Никогда прежде мне не доводилось сталкиваться ни с чем подобным. Она тянула меня к себе, точно бабочку на огонёк костра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконьи травы

Похожие книги