Читаем Драконоборец полностью

- Но вы уверены, что это не какая-то ловушка?..

- Уверен, Ричард. Карта верная, - кивнул Железная Рука.

- В таком случае, нам очень повезло! Очень предусмотрительно было с вашей стороны запастись такой картой, прежде чем отправляться за мечом.

- Я всегда действую предусмотрительно, - с той же кривой усмешкой заявил Гильом. – И вообще, надо быть кем-то вроде леди Клеменс, чтобы ни о чем не думать и сунуться к троллям наугад - и это несмотря на то, что она как-то заблудилась в королевском парке!

- А причем здесь леди Клеменс? Разве она тоже ищет меч? - спросила Алисон.

- Скорее, она ищет неприятностей на свою голову, - хмуро сказал Гильом. – Про ее уникальную способность ориентироваться в лабиринтах я уже упоминал. Дракона с ней, конечно, тоже нет… Но, когда Эдвард сообщил о краже, мы и оглянуться не успели, как она уже вскочила с места – и вызвалась поехать в Нижний мир и вернуть меч.

Услышав это, Ричард удивленно вскинул брови. Трудно было поверить, что Гильом проехал через полстраны, чтобы предложить старому знакомому участие в подобном деле – но до сих пор не осознал того, что было очевидно даже Ричарду, который присоединился к Братству странствующих рыцарей на десять, а то и пятнадцать лет позже Орси.

- Если не ошибаюсь, по законам Братства право взяться за какое-нибудь дело получает тот, кто вызовется первым, - сказал он. – А судя по вашим словам, первой вызвалась леди Клеменс…

- Ну. И. Что? – спросил Гильом раздельно. Его голос звучал холодно, но под внешним спокойствием угадывалось напряжение. Ричард понял, что ни о какой ошибке или недоразумении речи не шло. Гильом прекрасно понимал, что он идет против всех рыцарских традиций – и делал это вполне сознательно.

- Как это «что»?.. Разве вам не приходит в голову, что леди Клеменс, скорее всего, будет совсем не рада нашему вмешательству? Вы что, не понимаете, как это будет выглядеть в ее глазах?

В глазах Орси сверкнула ярость.

- Нет, сдается мне, что это вы чего-то здесь не понимаете! Мне наплевать, понравится ей это или нет. Это слишком опасная задача. Если леди Клеменс погибнет, это покроет всех нас несмываемым позором. Все скажут - что это за рыцари у короля Эдварда, если они позволили женщине рисковать собственной жизнью, а сами остались при дворе охотиться и пировать?.. По счастью, мне лучше известно, где следует вести поиски, так что у нас хороший шанс опередить её.

- И присвоить себе всю славу, - недобро сказала Алисон. - Сдаётся мне, что в этом деле вы больше печетесь о своей собственной чести, чем о чести короля! Вам нестерпима мысль, что леди Клеменс вызвалась на это дело раньше вас, и теперь вы хотите, чтобы я и Ричард помогли вам ее обскакать. Но мне что-то не слишком хочется помогать вам в подобном деле.

- А я вас о помощи и не просил, - угрюмо огрызнулся рыцарь. - Мне был нужен Ричард и его дракон. А вы и этот парень, – Гильом дернул подбородком в сторону Филиппа, - запросто можете остаться дома, я особо не расстроюсь…

Ричард нахмурился.

- Ну нет, Орси, так дело не пойдет, – одернул он. – Во-первых, вам не следует разговаривать с моей женой в подобном тоне. И не только потому, что она дама, и грубить ей - недостойно рыцаря, но и потому, что вы ее плохо знаете, а я знаю хорошо, и не хочу, чтобы она заехала вам в ухо. Это будет дважды некрасиво - вы ведь всё-таки наш гость. А во-вторых, я думаю, что Алисон права. Вы в самом деле поступаете нехорошо, и мне совсем не хочется в этом участвовать. Мне кажется, что вам тоже стоит еще раз все обдумать. Может быть, по зрелом размышлении вы сами предпочтете отказаться от этой сомнительной затеи.

<p>Глава 13</p>

Гильом, при всех своих недостатках, был все-таки человеком благородным, и Ричард надеялся, что он немного поостынет и поймет, что был неправ.

До ужина Гильом ходил мрачнее тучи, едва отвечая на любезности хозяев, но утром следующего дня, спустившись к завтраку, уже не выглядел рассерженным и первым делом извинился перед Ричардом и Алисон за свое вчерашнее поведение. Причем сделал это так искренне, что даже у непримиримой Алисон, похоже, не осталось никаких воспоминаний о вчерашней стычке. Когда Гильом этого хотел, он умел быть обаятельнейшим человеком в мире, и Ричард со смехом сказал рыцарю, что он так безупречно извиняется, что после таких извинений хочется попросить его при случае совершить какую-то новую оплошность.

Гильом спросил у Эйсли, не будет ли для них в тягость, если он немного погостит в их замке, и они, естественно, ответили, что Гильом может оставаться, сколько пожелает. Так что несколько следующих дней прошли довольно мирно. Ричард, считавший своей обязанностью развлекать их гостя, предложил поехать поохотиться или всем вместе навестить кого-то из соседей, но Гильом учтиво возразил, что он не хочет доставлять хозяевам лишние хлопоты, и что, в конце концов, будет нехорошо, если ухаживать за Ригелем придется одному Филиппу. Орси вообще отнесся к «болезни» дракона с неподдельным интересом, и часами сидел с ним в конюшне вместе с Ричардом и остальными членами его семьи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика