Читаем Драконоборец полностью

Была первая половина марта, то есть днем, особенно на солнце, было жарко, но при этом дул холодный, резкий ветер, а ночами становилось очень холодно. Вдобавок Эйсли понимал, что в горах зима кончается позже, чем внизу, поэтому с собой пришлось брать множество вещей, которые не требовались Ричарду в его последнем странствии - теплые вещи, одеяла, даже котелок, чтобы иметь возможность согреть воду и выпить чего-нибудь горячего. Гильом, хотя он сам пустился в путь налегке, не взяв с собой даже самого необходимого, не возражал против этих приготовлений, понимая, что это разумно, но при этом выглядел он так, как будто каждая лишняя минута в замке Эйсли была для него пыткой. Впрочем, не исключено, что мученическое выражение лица Гильома было связано с головной болью, которая, несмотря на перечную мяту и лаванду, явно не собиралась проходить.

Именно болью, несомненно, объяснялась та бесцеремонность, с которой Гильом спросил у Ричарда, может ли он найти сбежавшего дракона. Пораженный такой беззастенчивостью Эйсли едва смог сдержаться, чтобы не спросить Гильома, неужели ему еще не хватило его предыдущего опыта общения с Ригелем, и он по-прежнему во что бы то ни стало хочет путешествовать в компании дракона? Но такой вопрос был бы абсолютно праздным. Ричард понимал, что Ригель в любом случае последует за ними. Взрослые драконы – одиночки, они не создают семьи и не живут стаей, но Ригель в этом отношении был исключением из правил. Ричард очень сильно сомневался, что дракон бы согласился отпустить его и Алисон с Филиппом в горы без него даже в том случае, если бы Невилл, Анна и другие домочадцы Эйсли приложили все усилия к тому, чтобы удержать его дома.

- Мне не нужно искать Ригеля, - пожав плечами, сказал Ричард в ответ на вопрос Гильома. – Он сам меня найдет… Но вам придется приложить усилия, чтобы он снова стал вам доверять. Не фамильярничайте с ним, Орси. Не будь вы нашим гостем, ваше приключение почти наверняка кончилось бы трагически. Ригель не тронул вас, но только потому, что это я просил его вас покатать.

- Я понимаю, - серьезно кивнул Железная Рука. – Не бойтесь, Ричард. Я не собираюсь делать глупостей.

Ричард был совершенно прав, когда сказал, что Ригель найдет его сам. Не успели они отъехать от замка даже на пару миль, как Гильом тронул Эйсли за плечо и показал куда-то за деревья. Проследив за его жестом, Ричард увидел сверкающие в темноте глаза. Ригель улегся на земле, положив голову на лапы, и внимательно смотрел на них, а его длинный хвост нервно подрагивал. Ричард остановил коня.

- Ригель! – радостно окликнул он. – Иди сюда, малыш! Не бойся. Никто тебя не обидит.

Гильом негромко хмыкнул. В самом деле, называть Ригеля «малышом» было изрядным преувеличением. От носа до основания хвоста он был ничуть не меньше Турна, на котором ехал Ричард, а лапы дракона, хоть и бывшие значительно короче лошадиных ног, были широкими и крепкими – и завершались внушительными когтями. Если бы дракон этого пожелал, он мог бы одним движением сломать сюсюкающему с ним Ричарду пару костей.

Тем не менее, рассерженным дракон не выглядел; даже совсем наоборот. Услышав голос Ричарда, Ригель вышел из-за деревьев, крадучись и пригибая голову к земле. Вид у дракона был смущенным и почти заискивающим. Ричард спешился, подошёл к дракону и обнял его за шею.

- Ну прости, дружок... Я знаю, Гильом тебя напугал. Но это не со зла.

Ригель уткнулся в грудь рыцаря лбом, позволив почесать себя под челюстью – и Ричард посчитал, что мир в отряде восстановлен.


По расчетам Ричарда, они должны были добраться до гор меньше чем за неделю. В обычное время неделя – смехотворный срок, но, когда едешь по глухим местам, каждый день по многу часов подряд проводишь в седле и спишь на земле, такое путешествие способно показаться очень долгим.

Состояние Гильома продолжало беспокоить Ричарда и его спутников. Ночами он почти не спал, а если все же засыпал, то во сне так скрипел зубами, что будил своих соседей. Он осунулся и выглядел бледнее, чем обычно, а темнеющие под глазами синяки казались такими огромными, как будто бы Орси сломали нос. При этом все попытки за ним поухаживать Гильома явно раздражали. Одной только Алисон удавалось уговорить его чуть-чуть поесть, и то, скорее всего, потому, что Гильом не считал возможным послать даму к чёрту – но, нехотя проглотив несколько ложек супа, Гильом вскоре уходил из лагеря, и Ричард, потихоньку проследив за ним, увидел то, что и рассчитывал увидеть – сэр Гильом, держась за дерево, негромко чертыхался и сгибался в мучительных позывах до тех пор, пока его не вывернуло наизнанку. Похоже, нежелание немного отдохнуть и полечиться после сотрясения сыграло с Орси злую шутку, но сэр Ричард понимал, что предлагать Гильому повернуть назад было бессмысленно.

- …За нами кто-то следит, - сказал Гильом на третий вечер, когда они подыскали место для привала. – Не исключено, что это враг.

- Я ничего такого не заметил, - усомнился Ричард. – И потом, мы ещё даже не доехали до гор. Откуда здесь враги?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика