Читаем Драконов бастард полностью

Тобиус зашевелил пальцами, готовясь парализовать его, если лорд попытается его ударить, но между молодым магом и рыцарем встал старший маг.

— Милорд, если он не смог доказать свою верность королевству и, раз уж на то пошло, дому Галли, доказать своей службой и храбростью, достойными настоящего рыцаря, то мне неведомы иные способы что-либо вам доказать.

— Я знаю, что я видел! — прорычал гигант.

— Упрямство выставляет вас дураком, милорд. Что вы видели — это все не суть важно, пока есть те, кто легко обманывает человеческие глаза, я же вам говорил, Смотрите, как я могу. — Талбот Гневливый преобразился, принял облик Тобиуса, использовав простые чары Иллюзии. Даже Тобиус видел его истинное обличье сквозь тонкий слой ложной личины. А потом вокруг Волтона Галли возникли еще иллюзии. — Так, может, это я замыслил злое против своих сюзеренов? Если вы так думаете, то вы вправе меня покарать.

Иллюзии исчезли, а Талбот Гневливый развел руками, демонстрируя покорность. Тобиус видел, как опускаются многочисленные защитные чары, в которые укутываются все архимаги. Если Шатун ударит его, маг-истребитель армий… умрет нелепо и бездарно. Крайне странный поступок — ведь волшебники всегда ценят свои жизни наравне со своими Дарами, то есть превыше всего прочего.

— Я знал Фрейгара еще ребенком, Волтон, я помню ребенком тебя, и я верно служу дому Галли еще с тех времен, когда был жив твой славный дед. Если мое слово хоть что-то значит для тебя, вот оно: Тобиус Моль невиновен в смерти твоего отца.

Лорд Волтон тяжело дышал, он бился несколько часов, оставаясь в самом сердце сражения, он сделал гораздо больше, чем можно было ждать даже от человека его стати и его силы, он смог выжить, сражаясь с чудовищем, созданным для убийства людей, и в его руках было достаточно силы, чтобы нанести еще два удара, убив двоих магов. Но руки эти все-таки медленно опустились.

— Пусть живет, если ты настолько уверен в нем.

— Спасибо, милорд…

— Ведь это ты его вызволил?

— Он был нужен…

— Ты знаешь, что это значит. — Лорд Волтон поднялся в седло. — Ты свободен от своих обязанностей, волшебник, и в Тефраске ты больше не нужен.

— Я покину город, как только осада будет снята и ему ничто больше не будет грозить.

— Разумеется. — Подняв над собой булаву, Шатун направил коня в бой. — За Ривен! Врата Вестеррайха! Бейте одноглазых выродков!

Он ускакал прочь, туда, где подоспевшая пехота начала зачищать стойбище. Тобиус же стоял позади Талбота, растерянный и не находивший слов. Талбот смотрел в спину своему бывшему сюзерену молча.

— Но как же так? — наконец не выдержал молодой волшебник.

— А как иначе? — Гневливый обернулся, и на лице его играла усталая бесцветная улыбка. — Я нарушил волю своего лорда, и то, что он был не прав, совершенно не имеет значения, я больше не придворный маг герцогов Каребекландских.

— Но… если так, то как же… клятвы именем Джассара? Вы же присягали на посохе, клялись его именем?

— Ну я клялся Эркоэну Галли, клялся Фрейгару Галли, а вот Волтону Галли поклясться не успел — решил сначала наведаться к вам в камеру. К счастью, я не давал клятв служить всему роду, как было принято во времена моей молодости, и теперь я свободен.

— Вы потеряли место, которое было вашим…

— С двадцати лет, кажется. Или с тридцати? Право, память начинает меня подводить.

— Вы прожили в Тефраске сто лет, и теперь…

— Я опять перебью вас, чар Тобиус. Не стоит раздувать из этой мелочи подвиг, я поступил ахоговски правильно, помог освободить Тефраск, что приведет к освобождению Каребекланда, Ривена и всего Вестеррайха от зуланского нашествия. Оно того стоило. А теперь одевайтесь-ка в нормальное платье и беритесь за посох, тут надо все подчистить, да и лорд Адриан явно не отказался бы от помощи. Мне кажется, вы второпях не совсем чисто срастили ему ногу.


Волшебник сидел на подоконнике и рассматривал панораму Тефраска, беспрепятственно освещенную лучами солнца.

После той жуткой грозы уже две недели небо радовало чистой и глубокой голубизной без единого облачка. Несколько дней назад перед городом закончилось сожжение зуланских трупов. Денно и нощно тысячи людей стаскивали мертвечину на костры, дабы предотвратить вспышку мора. Пепел и золу с тех костров Волтон Галли приказал собирать в мешки и отправлять на городские склады. Лорд относился к жизни практично и считал, что на будущий год окажется нелишним дать народу так много дармового удобрения, сколько получится. Он прекрасно понимал, что в ближайшие пять, а то и десять лет Каребекланд ждут тяжелые времена: столько селений погублено, столько землепашцев и пастухов погибло, стольких рабочих рук будет не хватать. Придется закупать скот, мясо, хлеб у соседей, заключать договора с торговыми домами и купеческими гильдиями, опустошать казну, чтобы не допустить голода, отчислять круглые суммы на подъем для переселенцев, которые вновь заселят израненный удел, воздвигнут новые дома и заново вспашут землю. Совсем нелишним будет отдать им в хозяйство пепел тех, кто нанес области такой удар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконов бастард

Белое пламя дракона
Белое пламя дракона

Если ты волшебник и хочешь чего-то добиться в этой жизни, найди себе достойного господина, ибо волшебник без господина – это волшебник без будущего. Тысячи лет назад величайший из магов Джассар Ансафарус молвил, что отныне волшебникам не дозволено самим властвовать и всем владеть, а лишь советом и службой могут они поддерживать троны своих господ – смертных государей. Слово Джассара стало законом магии, и с тех времен по сию пору закон тот сам следит за своим соблюдением, безжалостно карая нарушителей.Тобиусу двадцать лет, и три четверти жизни он провел за неприступными стенами Академии Ривена, постигая Искусство в меру сил своих. Но вот выпускные экзамены остались позади, и молодой волшебник должен выбрать себе достойного повелителя, на службе у которого он сможет проявить все свои таланты, дабы выжить самому и помочь выжить другим.

Илья Олегович Крымов

Фэнтези
Драконов бастард
Драконов бастард

Гордыня виной всем бедам, и кому, как не волшебникам и магам, знать об этом? Ведь это они себялюбивые, жестокие, эгоистичные, жадные и испорченные собственным могуществом гордецы, отчаянно цепляющиеся за власть! Да, они действительно мудры, на многое способны, порой по-настоящему отважны и верны древним заветам, но все это становится столь незначительным, когда волшебники вновь начинают бороться за превосходство внутри своей древней касты. А если еще один из них, истинный безумец, одурманенный амбициозными мечтами, решает, что пора менять мировой порядок?.. Но эта книга не о нем. Она о Тобиусе, совсем юном по меркам магов, но таком талантливом носителе Дара, который дерзнул претендовать на титул магистра Академии Ривена, когда ему не минуло и пятидесяти лет. Да, в конце концов юноша получил заветный посох и право на второе имя, но очень скоро он понял, какие беды навлекла на него его гордыня!

Илья Крымов , Илья Олегович Крымов

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика
Злом за зло (Драконоборец - dark edition)
Злом за зло (Драконоборец - dark edition)

Для тех, кто не в курсе дела, коротко поясню: "Злом за зло" является третьим романом из цикла о похождениях волшебника Тобиуса и два года назад его окончательный вариант не прошёл в печать. Мне любезно предоставили рецензию на "Злом за зло", в которой неназванный редактор выражал сомнение в художественной состоятельности произведения. Доводов он привёл немало, с некоторыми я не могу согласиться до сих пор, большинство не являлось критическим, но несколько основных я всё же не смог оставить без внимания. "Злом за зло" был признан несколько более мрачным и, скажем, болезненно жестоким произведением, чем то, что издательство рискнуло бы выпускать на прилавки. Было указано на некоторые слабые места в сюжете и стилистические недоработки. Будучи в значительной мере переработанным, роман вышел в 2017, как говорилось ранее. "Драконоборец" вышел более завершённым с точки зрения сюжета, у него совершенно иная концовка, несколько изменённый язык и более лёгкая атмосфера. Однако некоторые читатели интересовались судьбой изначального варианта, опубликовать который мне любезно разрешили сегодня. Роман выкладывается ровно в том виде, в котором он отправился бы в печать в 2016, если бы был одобрен. Желаю дерзнувшим приятного чтения.

Илья Олегович Крымов

Героическая фантастика

Похожие книги