Читаем Драконы бумажной горы (СИ) полностью

«Почему рядом с тобой я всегда чувствую себя так, будто могу при желании даже перевернуть целый мир?»

Горный ветер развевал ее пшеничные волосы, и в темноте зимнего вечера она казалась сияющей луной, столь же прекрасной и неземной. Она не была чародейкой — она была воплощением магии.

И вдруг Чайльд почувствовал где-то в груди легкий импульс. Будто сердце пропустило удар. Сначала он подумал, что это из-за жара, затопившего его с ног до головы, но затем ощутил на кончиках пальцев покалывание. С ладони сорвался ровный золотой луч. Столкнувшись с потоком ветра, он принялся теснить его в глубины пещеры, пока в конце концов не раздался слабый хлопок.

Ветер исчез.

Проход в пещеру был открыт.

— Хорошая работа, мальчик, — похвалил Гуго. — Скорей же!

Взявшись за руки, Чайльд и Люмин заглянули в открывшийся провал. Обледеневшая спираль уводила далеко вниз, в неизвестные глубины, и ни у кого не было уверенности, что они смогут легко отыскать выход обратно на поверхность.

— Мы должны спасти Коллеи, — напомнила Фишль.

Она была права. Отбросив сомнения, Чайльд сел и, оттолкнувшись, первым съехал по ледяной спирали.

Спуск напоминал экстремальную горку в парке развлечений. Чайльда трясло и качало из стороны в сторону, а на резких поворотах он лишь чудом не врезался в прочные ледяные стены. Вцепившись в капюшон, он держал его изо всех сил, надеясь, что Гуго не вывалится по дороге.

Наконец горка закончилась, и Чайльд вылетел прямиком в просторную ледяную пещеру. Не успел он отодвинуться, как на него налетела Люмин — расставив руки, Чайльд сумел ее поймать, и они вместе покатились по полу, пока не остановились у дальней стены.

— Хах… Ха… Это было…

— Круто? — ухмыльнулся Чайльд.

— Ужасно и невероятно рискованно, — переведя дух, отозвалась Люмин. — Но все равно круто. Самую малость.

Чайльд выпустил ее из объятий, и они оба сели, осматриваясь.

Тем временем в пещеру спустились и все остальные. Последним по ледяной горке съехал Беннет. Без инцидентов, разумеется, не обошлось: пытаясь выпрямиться раньше времени, он набил себе шишку, зажал ее рукой, покачнулся, потерял равновесие и в конце концов шлепнулся прямиком на пол пещеры.

Фишль хотела подбежать, но заколебалась — кажется, она все еще ощущала неловкость после ссоры в гостиной.

— Ты в порядке?

— Кажется, да. Ой-ой, у меня что-то хрустит!

Глаза Фишль расширились от ужаса, но тут Беннет с облегчением добавил:

— А, нет, отбой. Это не я.

Пошарив по полу рукой, он вытащил из-под себя небольшой предмет прямоугольной формы. Прищурившись, Чайльд узнал в нем…

— «История основания Смоллвуда»! — потрясенно воскликнул он.

Он забрал у Беннета книгу и, убедившись в целостности обложки, передал ее Люмин.

— Это наверняка выпало из рюкзака Коллеи, — догадалась та. — Она нашла ее в гостиной и читала с самого утра.

Книгу стоило вернуть обратно в дом. Да и потом, Люмин хотелось бы, чтобы Коллеи в конце концов сумела ее дочитать. Поразмыслив, она сунула «Историю основания Смоллвуда» в карман куртки — тот, к счастью, оказался достаточно большим.

Больше в пещере делать было нечего, и друзья двинулись вперед по горному коридору.

Вскоре они, спустившись еще ниже, оказались на развилке. На взгляд Чайльда, оба прохода были совершенно одинаковыми и с равной вероятностью могли привести их к Повелителю Метели. Гуго попробовал объяснить Чайльду, как следует улавливать следы магической энергии, но у Чайльда ничего не вышло.

Тогда вперед выступил Кадзуха. Прислушавшись к внутренним ощущениям, он указал в левый проход.

— Я чувствую, что с той стороны тянет холодом. Очень похоже на силы Повелителя Метели.

— Значит, попробуем пойти налево, — решила Люмин.

Постепенно коридор начал сужаться. Сначала ребята, которые прежде шагали бок о бок, были вынуждены пойти по двое. Затем лаз стал еще меньше. В конце концов им пришлось идти по одному, с трудом протискиваясь между обледенелыми стенами.

Когда уже в проходе стало трудно дышать, он внезапно расширился — и вывел в просторный зал, где каждый шаг отдавался звонким эхом.

— О… — проговорил Гуго, высунув бумажный нос из капюшона Чайльда. — Я узнаю это место. Из-за Повелителя Метели оно изменилось, но картины прошлого все же возникают перед моими глазами. Я вижу просторный и величественный зал, полный других драконов…

— Эта пещера когда-то принадлежала драконам? — удивился Итэр.

— Много лет назад, — отозвался Гуго. — Но как я поведал прежде, времена драконов давно прошли. Мы оставили свои пещеры, когда обрели новые тела, ибо не могли спокойно жить в них, зная, что Повелитель Метели не побежден.

Ёимия повернула голову к нему.

— А если мы победим его? — полюбопытствовала она. — Вы вернетесь домой?

— Тогда наш долг будет исполнен, — согласился Гуго. — Но я не могу дать ответ на ваш вопрос, леди Ёимия, ибо я до сих пор не знаю, где мои сородичи. Быть может, они все пали в битве с Повелителем Метели. И если я последний…

Он не закончил свою мысль, и никто не решился спрашивать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения