«Почему рядом с тобой я всегда чувствую себя так, будто могу при желании даже перевернуть целый мир?»
Горный ветер развевал ее пшеничные волосы, и в темноте зимнего вечера она казалась сияющей луной, столь же прекрасной и неземной. Она не была чародейкой — она была воплощением магии.
И вдруг Чайльд почувствовал где-то в груди легкий импульс. Будто сердце пропустило удар. Сначала он подумал, что это из-за жара, затопившего его с ног до головы, но затем ощутил на кончиках пальцев покалывание. С ладони сорвался ровный золотой луч. Столкнувшись с потоком ветра, он принялся теснить его в глубины пещеры, пока в конце концов не раздался слабый хлопок.
Ветер исчез.
Проход в пещеру был открыт.
— Хорошая работа, мальчик, — похвалил Гуго. — Скорей же!
Взявшись за руки, Чайльд и Люмин заглянули в открывшийся провал. Обледеневшая спираль уводила далеко вниз, в неизвестные глубины, и ни у кого не было уверенности, что они смогут легко отыскать выход обратно на поверхность.
— Мы должны спасти Коллеи, — напомнила Фишль.
Она была права. Отбросив сомнения, Чайльд сел и, оттолкнувшись, первым съехал по ледяной спирали.
Спуск напоминал экстремальную горку в парке развлечений. Чайльда трясло и качало из стороны в сторону, а на резких поворотах он лишь чудом не врезался в прочные ледяные стены. Вцепившись в капюшон, он держал его изо всех сил, надеясь, что Гуго не вывалится по дороге.
Наконец горка закончилась, и Чайльд вылетел прямиком в просторную ледяную пещеру. Не успел он отодвинуться, как на него налетела Люмин — расставив руки, Чайльд сумел ее поймать, и они вместе покатились по полу, пока не остановились у дальней стены.
— Хах… Ха… Это было…
— Круто? — ухмыльнулся Чайльд.
— Ужасно и невероятно рискованно, — переведя дух, отозвалась Люмин. — Но все равно круто. Самую малость.
Чайльд выпустил ее из объятий, и они оба сели, осматриваясь.
Тем временем в пещеру спустились и все остальные. Последним по ледяной горке съехал Беннет. Без инцидентов, разумеется, не обошлось: пытаясь выпрямиться раньше времени, он набил себе шишку, зажал ее рукой, покачнулся, потерял равновесие и в конце концов шлепнулся прямиком на пол пещеры.
Фишль хотела подбежать, но заколебалась — кажется, она все еще ощущала неловкость после ссоры в гостиной.
— Ты в порядке?
— Кажется, да. Ой-ой, у меня что-то хрустит!
Глаза Фишль расширились от ужаса, но тут Беннет с облегчением добавил:
— А, нет, отбой. Это не я.
Пошарив по полу рукой, он вытащил из-под себя небольшой предмет прямоугольной формы. Прищурившись, Чайльд узнал в нем…
— «История основания Смоллвуда»! — потрясенно воскликнул он.
Он забрал у Беннета книгу и, убедившись в целостности обложки, передал ее Люмин.
— Это наверняка выпало из рюкзака Коллеи, — догадалась та. — Она нашла ее в гостиной и читала с самого утра.
Книгу стоило вернуть обратно в дом. Да и потом, Люмин хотелось бы, чтобы Коллеи в конце концов сумела ее дочитать. Поразмыслив, она сунула «Историю основания Смоллвуда» в карман куртки — тот, к счастью, оказался достаточно большим.
Больше в пещере делать было нечего, и друзья двинулись вперед по горному коридору.
Вскоре они, спустившись еще ниже, оказались на развилке. На взгляд Чайльда, оба прохода были совершенно одинаковыми и с равной вероятностью могли привести их к Повелителю Метели. Гуго попробовал объяснить Чайльду, как следует улавливать следы магической энергии, но у Чайльда ничего не вышло.
Тогда вперед выступил Кадзуха. Прислушавшись к внутренним ощущениям, он указал в левый проход.
— Я чувствую, что с той стороны тянет холодом. Очень похоже на силы Повелителя Метели.
— Значит, попробуем пойти налево, — решила Люмин.
Постепенно коридор начал сужаться. Сначала ребята, которые прежде шагали бок о бок, были вынуждены пойти по двое. Затем лаз стал еще меньше. В конце концов им пришлось идти по одному, с трудом протискиваясь между обледенелыми стенами.
Когда уже в проходе стало трудно дышать, он внезапно расширился — и вывел в просторный зал, где каждый шаг отдавался звонким эхом.
— О… — проговорил Гуго, высунув бумажный нос из капюшона Чайльда. — Я узнаю это место. Из-за Повелителя Метели оно изменилось, но картины прошлого все же возникают перед моими глазами. Я вижу просторный и величественный зал, полный других драконов…
— Эта пещера когда-то принадлежала драконам? — удивился Итэр.
— Много лет назад, — отозвался Гуго. — Но как я поведал прежде, времена драконов давно прошли. Мы оставили свои пещеры, когда обрели новые тела, ибо не могли спокойно жить в них, зная, что Повелитель Метели не побежден.
Ёимия повернула голову к нему.
— А если мы победим его? — полюбопытствовала она. — Вы вернетесь домой?
— Тогда наш долг будет исполнен, — согласился Гуго. — Но я не могу дать ответ на ваш вопрос, леди Ёимия, ибо я до сих пор не знаю, где мои сородичи. Быть может, они все пали в битве с Повелителем Метели. И если я последний…
Он не закончил свою мысль, и никто не решился спрашивать.