Читаем Драконы бумажной горы (СИ) полностью

— Смотрите, что мы нашли! — раздался откуда-то из мебельных глубин звонкий голос Фишль. Она показалась из-за стеллажа с деревянной коробкой в руках, широкой, длинной и удивительно знакомой по форме. — Это же одна из оригинальных версий «Священного призыва семерых»!

— Это редкий, едва ли не уникальный экземпляр, — заметил Кадзуха. — У твоей прабабушки и впрямь удивительная коллекция.

Чайльд едва скользнул взглядом по коробке с игрой и вновь опустил глаза в листок. Фишль с Кадзухой приблизились.

— Извините, я немного заплутал в мыслях, — признался Чайльд. — Это, кажется, продолжение той сказки, которую я рассказывал вам в фуникулере.

— Что там написано? — осторожно спросила Люмин.

Чайльд потер переносицу.

— Ну, здесь повествование ведется от первого лица, а потому напоминает ее личный дневник. Прабабушка пишет, как однажды она, совсем юная чародейка, заселилась в дом на вершине горы, который унаследовала от своей матери. И как она познакомилась здесь с бумажными драконами.

— Жаль, что твоя прабабушка так и не смогла закончить эту историю, — с грустью сказала Люмин.

Чайльд одарил ее печальной улыбкой.

— Да. Жаль. Ну, — он положил страницу обратно на стол и вновь напустил на себя беззаботный вид. — Как успехи с елкой?

Фишль развела руками, а Кадзуха с сожалением покачал головой.

Чайльд вздохнул, но похоже, твердо решил не отчаиваться, и ребята не меньше часа провели на чердаке, осматривая шкафы, заглядывая в многочисленные сундуки и ящики. Фишль отыскала костюм Санты, который мог бы подойти разве что Тевкру. Кадзуха раздобыл несколько искусственных еловых ветвей, которыми предложил обвить перила лестницы. Люмин нашла в дополнение к бумажному фонарю с резным абажуром набор свеч, а Чайльд извлек с верхней полки стеллажа снежный венок, которым с наглой ухмылочкой украсил волосы Люмин.

— «Два-один» в мою пользу, — подмигнул он.

— А мы в чем-то соревнуемся? — выгнула бровь Люмин.

— Ну как же, — Чайльд еще немного пошарил рукой по верхней полке, но не обнаружил ничего интересного и спрыгнул с табурета. — А как же наше соревнование «Надень на другого самую идиотскую шапку, какую только сумеешь найти»?

Люмин прыснула. Она успела уловить свое отражение в старинном зеркале — то ли дело было в мягком сиянии гирлянд, то ли венок и впрямь смотрелся неплохо.

— С названием определенно стоит поработать, — заметила она.

И, отыскав гномий колпак, нацепила его на голову Чайльда.

— «Два-два»! Сдаете позиции, мистер.

Рыться на чердаке было увлекательно, но в конце концов ребятам пришлось признать поражение — елки нигде не было.

— Ну какого черта! — выругался Чайльд.

Он так остро воспринял эти новости, будто отсутствие елки означало конец Рождества. Люмин тронула его за рукав.

— Да брось, — попросила она. — Это же просто елка! Можем принести в гостиную маленькие из наших комнат. Или придумать что-нибудь другое.

Чайльд открыл рот, чтобы что-то сказать, но взглянул на Люмин, раскраснелся и передумал. Вместо этого он зачесал назад волосы и, махнув рукой, с обреченным видом поплелся к выходу с чердака. Даже нелепый гномий колпак не сумел поднять ему настроение.

Фишль, Кадзуха и Люмин обменялись быстрыми взглядами.

Пока Чайльд напоследок осматривал чердак, словно надеялся, что в отчаянный момент елка материализуется из воздуха сама собой, все трое соскользнули вниз.

— Пойдем, — позвала Люмин. — Давай лучше чай попьем. А там обязательно что-нибудь придумается!

Вздохнув, Чайльд наконец сдался и, погасив гирлянду у входа на чердак, поставил ноги на лестницу.

И вдруг — кр-р-рак! — ножки лестницы ни с того ни с сего обломились, и Чайльд рухнул на пол. Гномий колпак слетел с его головы. Растянувшись на старых досках, Чайльд заохал от боли, и друзья тут же бросились на помощь.

— Чайльд!

— Ты в порядке?

— Ничего себе не сломал?

Чайльд потер расшибленный локоть и потрясенно уставился на остатки лестницы. Ножки выглядели так, словно кто-то намеренно их подпилил! При этом, как Чайльд ни старался, он не мог вспомнить, целыми ли они были, когда он спустил лестницу с чердака.

Люмин и Кадзуха помогли ему подняться. К счастью, если не считать мелких ссадин и стесанного локтя, Чайльд не пострадал.

Изумленно оборачиваясь на сломанную лестницу, все четверо решили поскорее покинуть верхний этаж и вернуться в гостиную, где Ёимия и Коллеи помогали маме Чайльда расставить свечи, а Беннет и Итэр вместе с отцом Чайльда пытались разобраться со старым проигрывателем.

Завидев ссадины Чайльда, его мама едва не выронила свечи.

— Ох! Что случилось?

— Дурацкая лестница сломалась, — проворчал Чайльд. — И елку мы не нашли. Одним словом, я все испортил.

Взгляд мамы Чайльда смягчился. Передав свечи Коллеи, она подошла и, ласково обхватив лицо сына, заставила его повернуться так, чтобы на ссадины упал свет. Чайльд попытался вывернуться, но не так-то просто это сделать, когда тебя держит мама, обеспокоенная твоим здоровьем.

— Пойдем-ка в кухню, — предложила мама Чайльда. — Поможешь мне, крошка? — обратилась она к Люмин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения