Люмин с готовностью кивнула и, отдав Итэру бумажный фонарь и свечи, последовала за мамой Чайльда в кухню.
Там мама усадила Чайльда на стул и, велев ему сидеть спокойно, осмотрела его ободранный локоть. Тем временем Люмин, следуя ее подробным указаниям, забралась на стул и достала с верхней полки углового шкафчика целебную мазь.
— Да не надо, — отпирался упрямый Чайльд. — Я в порядке! И вообще, я не ребенок!
— Конечно, конечно, — отмахнулась мама Чайльда.
Она рассказала Люмин, как следует наносить мазь, а затем, взъерошив волосы на голове сына, подмигнула ему и ушла.
— Что это было? — возмутился Чайльд. — Ну подумаешь, пара царапин, глупости какие. Не надо, Люми. Само заживет.
Люмин подцепила немножко мази и осторожно провела пальцем по ссадине Чайльда, отчего его глаза на мгновение расширились. Смутившись, он пробормотал:
— Ладно. Ты все равно уже начала. И руки у тебя теплые, так что…
Окончательно запутавшись, он раскраснелся и умолк. Люмин засмеялась.
— Прости, — вздохнул Чайльд. — Я тебя подвел. Я просто хотел, чтобы у нас была нормальная елка. Ну, знаешь… Не хуже, чем в Лондоне.
Удивленная его словами, Люмин задержала свою руку на его щеке, и Чайльд поднял взгляд.
— Эй, ребята! — в кухню влетел Беннет. Люмин поспешно отскочила от Чайльда, сделав вид, что ей нужно срочно проверить содержимое баночки с мазью. — Пойдем скорее в гостиную! Ёимия такое придумала — закачаешься!
Заинтригованные, Люмин с Чайльдом поспешили за Беннетом. Когда они вернулись в гостиную, Ёимия стояла посреди комнаты и рассказывала всем свою идею.
— Люмин, Чайльд, — обрадовалась она.
— Она тако-о-е придумала! — с загадочным видом заохал Антон, младший брат Чайльда, с дивана.
Тоня опустила ладонь на его макушку и ласково взъерошила волосы. Ёимия тем временем обратила сияющий взгляд на Чайльда:
— Я подумала, раз уж мы не можем найти искусственную елку или срубить живую, почему бы нам не украсить ту елку, что стоит во дворе?
— Елку дружбы людей и драконов, — выдохнула Люмин.
Это была замечательная идея.
Чайльд метнулся через гостиную и, приподняв Ёимию над полом, радостно закружился с ней по комнате, восклицая:
— Ты гений, Ёимия! Ты гений!
Друзья засмеялись, а папа Чайльда тотчас отправился в гараж, чтобы принести из машины игрушки и гирлянды. Мама пообещала сварить всем горячий шоколад, чтобы украшать елку на морозе было теплее и веселее.
А Чайльд все стоял посреди гостиной и, глядя за окно, на ель, растущую у дома с незапамятных времен, посмеивался:
— Ты спасла Рождество, Ёимия.
Ёимия тут же принялась с энтузиазмом делиться идеями, как можно будет украсить елку, и Люмин, наблюдая за ней, такой подвижной и энергичной, отвернулась с грустной улыбкой.
«Не забивай голову глупостями, В напомнила она себе. — Ты уже давно все для себя решила. И Чайльд…»
Обернувшись через плечо, она увидела, как Чайльд с интересом прислушивается к болтовне Ёимии.
«И Чайльд тоже».
========== Глава 3. Переполох в Сочельник ==========
Мама Чайльда наконец сумела поймать рукав куртки и натянула на голову смешную шапочку — похоже, любовь к нелепым головным уборам передалась Чайльду по наследству.
— Мы поедем в Смоллвуд, — сказала она. — Прогуляемся там до вечера и вернемся ближе к Рождеству.
— В Смоллвуде самый красивый Сочельник, — подмигнула Тоня.
Тевкр и Антон так воодушевились, что едва не оставили дома шапки, за что тотчас получили нагоняй от отца.
— Я хочу посмотреть на статую Льюиса Смоллвуда, основателя Смоллвуда! — едва ли не подпрыгивая от предвкушения, восклицал Тевкр.
— А я — на статую его брата Винсента, — подхватил Антон.
— У Льюиса Смоллвуда был брат? — изумился Тевкр.
— Ага, — отозвался Антон. — Ты что, не читал «Историю основания Смоллвуда»? Это же любимая книга прабабушки Миры! Говорят, Льюис Смоллвуд очень любил своего брата, но тот исчез во время ужасной метели. Я слышал, что он превратился в жуткого призрака и теперь заманивает маленьких мальчиков, которые не слушаются старших братьев, в лес!
Тевкр сердито стукнул его кулаком в плечо.
— Мне, по-твоему, сколько лет, чтобы на такое вестись?
Антон расхохотался. Тевкр кинулся в него снежком, и братья бросились вниз по горной дороге, смеясь и восклицая, когда чей-то снежный снаряд попал в цель.
— В общем, пожелайте, чтобы мы не развалили Смоллвуд, — заключила мама Чайльда.
Поцеловав старшего сына в макушку, она спустилась с крыльца. Тоня с отцом помахали на прощание и последовали за ней.
Чайльд провожал их взглядом до тех пор, пока не убедился, что машина благополучно выехала из гаража и отправилась вниз по заснеженной дороге, а затем закрыл дверь и с торжествующим видом повернулся к друзьям.
— Ну что, мы остались одни!
— Принцесса осуждения ждет вечеринку! — обрадовалась Фишль.
— Но Принцесса осуждения отправляется готовить, — осадил ее Итэр.
В самом деле, они еще в городе договорились наготовить на Рождество самых разных вкусностей — отблагодарить таким образом семью Чайльда за душевный прием и просто до отказа набить животы, чтобы потом остаток ночи валяться и смотреть фильмы с проектора Коллеи.