– Зачем, зачем? – закричала она в отчаянии.
– Затем, – ответил ван Хельсинг, – что граф Дракула может жить еще сотни лет, а вы всего лишь смертная женщина! И он наложил на вас свое клеймо.
Я вовремя успел подхватить Мину, когда она начала оседать на ковер.
Глава 21
Мина немного повеселела. Уже одно известие о том, что граф покинул Англию, успокоило ее. Что касается меня, то я ведь знаю, с каким опасным противником придется столкнуться, и это не дает мне покоя. Но нужно надеяться! Мой взгляд упал на красное пятно на лбу Мины, когда она расчесывала свои чудесные волосы. Пока оно не исчезнет, я не смогу поверить в удачу.
Итак, стало ясно, что граф находится на корабле. Мы узнали, что только один корабль отплыл от Дулитлской пристани – «Императрица Екатерина», направлявшийся в Варну, а оттуда в другие порты и вверх по Дунаю. На пристани, в крошечной конторе, нас встретил славный малый, особенно подобревший после того, как Квинси вручил ему новенький кредитный билет. Он отправился с нами, и от портовых рабочих мы узнали все, что нам было нужно.
Выяснилось, что пару дней назад около пяти часов вечера на пристани появился рослый, худощавый и бледный мужчина с ястребиным носом и сверкающими глазами; одет он был во все черное, и лишь шляпа из панамской соломки, не по сезону. Денег он не жалел; кто-то указал ему контору, а затем и корабль. Однако мужчина отказался взойти на борт, попросив капитана спуститься к нему. Они пошептались; капитан, поколебавшись, согласился взять груз на судно, а мужчина спросил одного из рабочих, где можно нанять лошадь и повозку. Вскоре господин вернулся, за ним следовала повозка с большим ящиком. Ящик оказался так тяжел, что на борт его поднимали несколько человек. Господин долго втолковывал капитану, куда его поместить; они даже немного поспорили, мужчина в черном все время улыбался, а затем сказал, что придет поглядеть, как отчаливает «Императрица Екатерина»…
Никого не интересовало, куда он после этого направился, так как у всех были свои заботы; к тому же стало ясно, что «Императрица Екатерина» не снимется с якоря вовремя. С Темзы наползал туман, который вскоре настолько сгустился, что видимость почти исчезла. Капитан проклинал все на свете, но ничего не мог поделать – был прилив, и он боялся упустить момент для отплытия. Тут появился пассажир, поднялся на борт и попросил разрешения взглянуть на свой ящик. Капитан послал его ко всем чертям, но мужчина спустился вниз вместе со вторым помощником, чтобы взглянуть на свой груз. Затем немного постоял на палубе, окутанный серой дымкой, и больше никто его не видел. Вскоре туман поредел, поднялся легкий ветерок, и капитан велел матросам отдать швартовы…
– Итак, – подвел итог нашего заседания ван Хельсинг, – первая остановка графа в Варне. Если мы отправимся вслед за ним по суше, то опередим его и встретим в тамошнем порту…
– Вы твердо уверены, что Дракула на этом корабле? – спросила миссис Харкер.
– Вы сами сообщили нам об этом во время сеанса гипноза.
– А графа так уж необходимо преследовать?.. Я бы не хотела… оставаться здесь без Джонатана, а ведь он обязательно отправится с вами…
– Да, мадам Мина, – нахмурившись, жестко сказал профессор. – Вы же не хотите стать нежитью? Дракула вас, если можно так выразиться, заразил. И даже если вам удастся избежать еще одной встречи с ним, – а он уже имеет определенную власть над вами, – вы обречены после смерти уподобиться ему. Поймите, дорогая, этого нельзя допустить!
– Но не отступит ли граф перед грозящей ему опасностью? – задумчиво спросила Мина.
Ван Хельсингу ее слова очень не пришлись по душе.
– Это не в его характере, – профессор поднялся. – Жду всех через час, необходимо выработать окончательный план действий… А ты, Джон, задержись ненадолго!
Когда все вышли, он тихо проговорил, обращаясь ко мне:
– Я предвижу лишь одно затруднение, которое чувствую интуитивно: все мы доверяем друг другу, но, боюсь, по какой-то таинственной причине миссис Харкер уже не с нами. Я ни в коей мере не хочу оскорбить эту достойнейшую женщину, однако ее поведение может обернуться для нас бедой… У Дракулы, видимо, особые виды на жену Джонатана, раз он дал ей то, что я называю «кровавым посвящением в вампиры».
– Да, – согласился я, – буквально за сутки Мина стала другой. И внешне также. Глаза холоднее, эта замкнутость… Пока еще не так, как это было с Люси, однако все признаки налицо.
– Я вот чего опасаюсь. – Ван Хельсинг поежился, словно от озноба. – Если она смогла во сне, вызванном мною, указать, где находится граф, то вполне вероятно, что тот, кто первым загипнотизировал Мину и заставил ее отведать своей крови, попытается заставить ее открыть ему то, что она знает о нас… Мне снова придется сказать миссис Харкер, что она не должна присутствовать на наших заседаниях. Без объяснения причин…
Я был полностью согласен с профессором. Он отправился к Мине, но, думаю, до того он помолится в одиночестве.