Читаем Драма жизни полностью

Г-нъ Отерманъ. Я не могу запретить этого? Что же, у меня, стало-быть, дома больница для перваго встрчнаго?

Голосъ въ толп. Теперь у насъ разразилась лихорадка.

Молодая двушка. Лихорадка?

Тотъ же голосъ. Двое лежатъ въ нашемъ сара для лодокъ.

Другой голосъ. А двое въ нашемъ.

Оживленіе стихаетъ.

Какой-то человкъ приходить. Что тутъ происходитъ?

Второй голосъ. Пришла лихорадка.

Лестадіанецъ съ поднятымъ вверхъ пальцемъ. Это Божье наказанье.

Пьяный. Что такое за Божье наказаніе? Божье наказаніе… что такое?

Третій голосъ. Замолчи, Аронъ.

Пьяный. Ха-ха. Я хотлъ только знать, что такое Божье наказаніе? Божье наказаніе. Ха-ха!

Подходятъ музыканты, кланяются г-ну Отерману.

Г-нъ Отерманъ. У меня для васъ больше ничего нтъ. Ничего. Что вамъ нужно?

Контрабасъ. Да намъ ничего не нужно, г-нъ консулъ. Мы играемъ.

Г-нъ Отерманъ. Да, вы все играете и играете и получаете за это много денегъ, а мн что отъ этого? Вы должны платить мн за аренду.

Контрабасъ. Аренду? Да вдь у насъ нтъ дома на вашей земл.

Г-нъ Отерманъ. Нтъ, у васъ нтъ дома. Вотъ это и забавно. У васъ нтъ затратъ. Вы только деньги загребаете. Проходитъ направо между палатками.

Купецъ, руки въ боки. Ха-ха. Этотъ человкъ, кажется, скоро потеряетъ разсудокъ.

Пьяный. Нтъ. Ха-ха! разсудокъ потеряетъ… Онъ съ ума сошелъ. Внезапно кланяется очень почтительно и серьезно купцу. Я говорю, онъ съ ума сошелъ.

Купецъ. Онъ становится все больше и больше безумнымъ. Богатство его погубило.

Пьяный. Да, ха-ха. Это самое проклятое, что я видлъ, какъ богатство взяло и погубило его. Снова кланяется купцу. Я говорю, что это самое… что это самое проклятое, что…

Оживленіе снова усиливается, музыканты дуютъ на пальцы и становятся передъ лавкой купца.

Голосъ. Сколько стаканчиковъ ты сегодня пропустилъ, Аронъ? Смхъ въ толп.

Пьяный. Я? Сколько стаканчиковъ? Кланяется въ третій разъ купцу. Я говорю, что это самое проклятое, что… Обращаясь къ человку, который тянетъ его за одежду. Будетъ, говорю я… Музыка играетъ.

Пьяный поетъ на разные манеры. Двнадцатилтнія двочки и полный стаканъ. Начинаетъ плясать.

Многіе. Да, ты правъ.

Пьяный неожиданно сваливается въ снгъ.

Серьезный человкъ. Такъ; ты сегодня не будешь больше шутить, Аронъ. Подходитъ къ нему и хочетъ поднять его. Подымайся ты, что ли? Къ толп. У него лицо посинло.

Многіе. Что? Спшатъ къ нему.

Серьезный человкъ. У него, должно быть, ударъ.

Многіе длаютъ знакъ музыкантамъ, они перестаютъ играть.

Серьезный человкъ. Помогите, надо отнести его домой.

Пьянаго уносятъ.

Лестадіанецъ съ поднятымъ вверхъ пальцемъ. Его постигла Божья кара.

Молодая двушка. Мн холодно. Я больна.

Пожилая женщина. Ступай домой, дитя. Ступай домой.

Молодая двушка. Я не могу. Помогите мн. Ее уводятъ.

Торговецъ книгами. Пришли тяжелыя времена. Идите, купите слово Божье. Развертываетъ и предлагаетъ книги.

Человкъ, показывая на небо. Посмотри, до чего красно становится сверное сіяніе.

Многіе восклицаютъ. Точно кровь!

Женщина. Господи, Господи Боже мой!

Первый каменотесъ. Что? Мои часы остановились.

Второй каменотесъ. Стоятъ? Смотритъ на свои. Пять часовъ.

Первый каменотесъ смотритъ на часы, трясетъ ихъ, слушаетъ. Не понимаю. Они шли все время. Остановились на пяти.

Лестадіанецъ съ поднятымъ вверхъ пальцемъ. Подумайте о конц.

Женщина. Господи, Господи Боже мой!

Другой человкъ. Въ эти дни произошло много удивительнаго. Въ моемъ сел корова отелилась необыкновеннымъ теленкомъ.

Третій человкъ четвертому. Вы не слыхали жужжанье мухи сегодня ночью?

Четвертый человкъ. Да, я долго прислушивался. Мухи среди зимы!

Третій человкъ второму. Какой же былъ теленокъ?

Женщинa кричитъ. Молчите! Не говорите этого! Другія женщины окружаютъ ее и уводятъ въ сторону.

Одна изъ женщинъ. Молчите. Она беременна.

Пятый человкъ. На мосту я встртилъ человка.

Многіе. окружаютъ его. Человка? Что съ нимъ было?

Пятый человкъ. У него были особенныя ноги, не какъ у обыкновенныхъ людей. Словно обрубки.

Многіе. Об ноги?

Пятый человкъ. Об.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже