Фра Франциско:
Действительно, какое мое дело? Что мне магические артефакты в ваших весьма секретных тайниках? Что мне до ваших приключений в среде мятежных еретиков? Что мне до ваших встреч с врагом короны? И что мне, наконец, до ваших ночных шалостей на кладбище? Что это вы так побледнели, дон Херонимо? Возможно, при всей своей беззаботности, напускной беззаботности, я надеюсь, вы все же понимаете что на этот раз все серьезно.Доктор
: И что теперь?Фра Франциско:
Теперь? Вы прекрасно понимаете, что святые отцы могут простить многое доктору, от которого они надеются получить ценные доносы. Напрасно надеются как я понимаю, хорошо еще что они этого не знают. Но даже снисходительности инквизиторов есть предел. Вряд ли они закроют глаза на осквернение могил. Не забудьте, что инквизиция родилась для борьбы с черной магией и ведовством, во что бы она не превратилась сейчас.Доктор
: Это не магия.Фра Франциско:
Разумеется, это всего лишь анатомия, которую изучает на трупах весьма талантливый, но, ах какая жалость, немного недоучившийся доктор.Доктор
: Так что же мне делать? Прикажете экспериментировать на живых?Фра Франциско:
Прикажу быть осторожней.Доктор
: И это все? Все, что вы от меня хотите?Фра Франциско:
Нет, не все. Но об этом позже. Нам пора возвращаться, да и стаканчик хереса вам не помешает. Добрый херес, знаете ли, прекрасно лечит нездоровую бледность. Не надо быть доктором, чтобы это знать.Доктор
: У меня накопились вопросы.Фра Франциско:
Потом, потом. Идемте.Эль Греко
: Ну как, доктор?Доктор
: Бесподобно. Вам стоит попробовать.Фра Франциско:
Прислушайтесь к рекомендации доктора, дон Доминик.Эль Греко
: Ну что ж, я готов. Веди меня, мой Виргилий.Фра Франциско:
Нам пока не в ад, нам несколько поближе. Идемте, сеньор живописец.Фра Франциско:
Итак, мой храбрый и безрассудный мастер кисти, вы решили поспорить с самим королем. Как вам это сошло с рук?Эль Греко
: Что ж. Меня не повесили и не четвертовали за измену короне…Фра Франциско:
Не расстраивайтесь, мой друг. Все еще впереди.Эль Греко
: …Я всего лишь попал в опалу и не получаю более заказов из королевской канцелярии.Фра Франциско:
Вам кажется, похоже, что вы легко отделались. Боюсь, что это не так. После вашей размолвки с его величеством вами, что вполне естественно между прочим, заинтересовались отцы-инквизиторы. В залах, где выставлены ваши полотна, появились необычные зрители. Они не интересовались ни манерой вашего письма ни игрой света. Отнюдь. Они искали признаки ереси.Эль Греко
: И как, нашли?Фра Франциско:
Насколько мне известно, они до сих пор ищут. Ведь вы хорошо усвоили церковные каноны и не допускаете явных вольностей. И все же в ваших картинах полно скрытой ереси просто в силу их необычности. Если кто-то или что-то не укладывается в привычные рамки, то посредственности сразу начинают кричать: ересь, ересь. И они обязательно эту ересь найдут, дайте только время.Эль Греко
: Так каким же временем я располагаю?Фра Франциско:
Мне нравится ваше хладнокровие. Думаю у вас будет время, но только, если будете осторожнее.Эль Греко
: Что вы имеете в виду?Фра Франциско:
Понимаете, если ересь не удается найти в картинах, ее можно поискать вокруг.Эль Греко
: Простите – не понял.Фра Франциско:
Все вы поняли. Как считаете, сколько времени понадобится ищейкам инквизиции, чтобы догадаться на чем основана ваша дружба с отцом Георгием? Между прочим, инквизиция давно интересуется, а что это православный греческий поп делает в католическом Толедо.Эль Греко
: Все знают, что я верен святой церкви.Фра Франциско:
Может и все знают, но не всех это убедит. А что если верный католик посещает тайные еретические богослужения? Пусть даже это он делает из соображений более сентиментальных чем религиозных. Вера предков, знаете ли. Вот только отцы инквизиторы сентиментальностью не страдают.Эль Греко
: Знаете, отец Франциско, кое-что меня удивляет. Я ведь только сейчас прибыл в ваши края, а вы так хорошо осведомлены обо мне.Фра Франциско:
Не все инквизиторы фанатики, а среди остальных не все беспринципные политиканы. У меня еще остались друзья в инквизиции, которые мыслят сходно со мной, но не отличаются моей болтливостью.Эль Греко
: И они вас предупредили обо мне, верно? Но неужели инквизиции помешали пара моих встреч с духовником моих родителей, пусть даже и иной конфессии?Фра Франциско:
Не будьте так наивны, дон Доминик. Им помешала ваша живопись, а ваши визиты к отцы Георгию могут быть хорошим предлогом. К счастью, в инквизиции про них пока не известно.