А н н а
В и т я. «…крикнул Данко».
А н н а. «И вдруг он разорвал руками себе грудь и вырвал из нее свое сердце и высоко поднял его над головой. Оно пылало так ярко, как солнце, и ярче солнца…
— Идем! — крикнул Данко и бросился вперед на свое места, высоко держа горящее сердце и освещая им путь людям…»
М о р о з о в. Сообщение мое будет кратким, товарищи командиры. Обстановка говорит о необходимости подтянуть работу всего нашего соединения. Это касается личного состава, материальной части. Это касается, в первую очередь, вас. Особенно Гарина. Я совершенно неудовлетворен вашей работой.
Г а р и н. Для этого вы вызвали нас к себе? Ночью?
М о р о з о в. Да. Для этого я вызвал вас к себе ночью. Завтра я уже не буду говорить с вами так, как говорю сегодня.
Г а р и н. Вы, может быть, смените командиров эскадрилий?
М о р о з о в. Если понадобится, да.
Г а р и н. Вряд ли вам так легко удастся. У Гарина есть кое-какие заслуги в авиации. Гарина знает вся страна.
М о р о з о в. Здесь речь идет не о прошлых заслугах, а о том, что нужно авиации сегодня. Извольте выполнять.
Г а р и н. Товарищ майор. Вы старше меня по годам и по должности. Но это не дает вам права оскорблять меня.
М о р о з о в. Извольте выполнять.
Н и к о л а й. Разрешите мне, товарищ майор?
М о р о з о в. Говорите, Гастелло.
Н и к о л а й. Никто не оскорбляет тебя сейчас, Сергей Гарин. Очевидно, мы недостаточно требовательны к самим себе и к нашим летчикам. Машины находятся в плохом состоянии. Ты считаешь, что я не смею говорить так тебе, моему учителю. Но я обязан сказать. Это в равной степени касается нас обоих, и у нас нет никаких оснований ни на кого обижаться.
Г а р и н. К чему ты мне читаешь эту мораль? Глупо!
Н и к о л а й. Не так уж глупо, если представить себе, что это сможет стать помехой в войне.
Г а р и н. В какой войне? С кем? Не хочешь ли ты сказать, что кто-нибудь собирается напасть на нас? Кто? Немцы? Что за паника! Что за неверие в наши силы! Германия, у которой мирный договор с нами, авиация которой уже потрепана в боях, посмеет посягнуть на нас? Никогда!
Н и к о л а й. А если посмеет?
Г а р и н. Пусть сунутся! Для их разгрома понадобятся не месяцы, не дни, а часы.
Н и к о л а й. А если не часы, не дни и не месяцы?
Г а р и н. Вот ты как заговорил? Ты сомневаешься в нашей силе.
Н и к о л а й. Я сомневаюсь в твоей искренности. Так может говорить либо ослепленный человек…
Г а р и н. Либо?
М о р о з о в. Я прекращаю вашу дискуссию. Вы выбрали для нее неудачное время.
Г а р и н. О пораженческих взглядах капитана Гастелло я поставлю вопрос в партийной организации. Вы же, как командир полка, должны разобраться в Гастелло как в летчике, воспитателе военных пилотов. Меня вы обвиняете в недостатке требовательности, в запущенности материальной части. Но меня никто еще не считал плохим летчиком. А капитан Гастелло, по моему глубокому убеждению, отстал в искусстве пилотирования. И сейчас его слова — не более, чем трусость и неуверенность в своих силах.
М о р о з о в. Капитан Гарин. Вам придется доказать это.
Г а р и н. Легко! Вчера мы поменялись с Гастелло самолетами. Я, как вы знаете, на его машине вполне благополучно выполнил задание и приземлился. Он же чуть не угробил мою машину при посадке. Я не успел вам доложить об этом вчера, ибо вы были в городе. Докладываю сегодня. При происшествии был начальник штаба и весь экипаж моей машины.
М о р о з о в. Это правда, Гастелло?
Н и к о л а й. Это чистая правда.
Г а р и н. Видите!
Н и к о л а й. Разрешите вам дать объяснение?
М о р о з о в. Слушаю.
Г а р и н. Какие тут могут быть объяснения! Сейчас на моей машине находится в ночном полете Виктор Степаненко. Он вам может доложить, что машина в полном порядке и…
Н и к о л а й. В полете? Степаненко в полете на твоей машине?
Г а р и н. Да.
Н и к о л а й. Товарищ майор! Я прошу дать приказ Степаненко немедленно прекратить полет…
Г а р и н. Почему? Он в двухчасовом задании.
Н и к о л а й. Кто же дал разрешение Степаненко сегодня лететь на гаринской машине?
Г а р и н. Начальник штаба.
Н и к о л а й. Товарищ майор, немедленно прикажите Виктору посадить машину, во избежание катастрофы. Самолет Гарина находится в таком состоянии, что на нем нельзя летать. То, что я вчера благополучно посадил машину, объясняется не моим уменьем, а моим счастьем. Вчера, после окончания полета, я написал рапорт. Вас не было здесь, вы были в городе. Я подал рапорт начальнику штаба. Он обещал, что доложит вам немедленно по приезде.
М о р о з о в
Слушаю. Да. Что? Где? Сейчас выезжаю.
Катастрофа с самолетом Гарина.
Н и к о л а й. Степаненко?!