Чтоб двести тысяч злобных духовКричали о свирепстве адскомИ обратились кровожадноИз духов в двести тысяч змей,И чтоб они меня схватилиИ полетели, — лапы к небу, —Во исполненье воли БожьейИ правосудного суда,Но только бы без оскорбленийМне жить в Галисии привольно,Или в Астурии скитаться,А не в Мадриде пребывать.
Дон Мануэль
Сдержись...
Косме
Держи своя держалка.
Дон Хуан
Что говоришь?
Косме
Что говорю я.Изменник тот, кто ход откроетСвободный — своему врагу.
Дон Луис
Опомнись. Где врага ты видишь?
Косме
Фонтан, и в нем вода фонтана.
Дон Мануэль
Ты этим так обеспокоен?
Косме
Вот так по улице иду,Несу подушки, чемоданы,И хлоп в закраину фонтана,Все так несу, как в поговорке:Идя, ударил в грязь лицом.Кому все это было нужно?
Дон Мануэль
Ступай, ты пьян, ступай отсюда.
Косме
Когда бы пьян я был, тогда быНе так сердит я был с водой.Когда в одной читаю книге,Что льет струя, и бьют фонтаны,И изменяются потоки,Я этому не удивлюсь,И удивительно ли будет,Коль из воды вино здесь станет.
Дон Мануэль
Когда он речь такую начал,Так не окончит целый год.
Дон Хуан
Весьма он странный нрав имеет.
Дон Луис
Хочу, чтоб только ты сказал мне(Читать умеешь, это видно,Ведь ты о книге говорил),Зачем просил ты так несносно,Чтобы тебе письмо читали?Куда идешь?
Косме
Читаю книги,А писем не могу читать.
Дон Луис
Ответ удачный.
Дон Мануэль
Я прошу вас,Его всерьез не принимайте,Себя он постепенно явит,Увидите, что он шутник.
Косме
Из шуток я парад устрою,И вас прошу покорно в гости.
Дон Мануэль
Мне кажется еще не поздно,И навещу я кой кого.
Дон Хуан
Я к ужину вас ожидаю.
Дон Мануэль
Ты, Косме, эти чемоданыРаскроешь и одежду вынешь.Почистишь хорошенько все.
Дон Хуан
Коли захочешь запереть ты,Вот ключ, — есть у меня в запасе.Другой, на случай, если ночьюВернусь я в слишком поздний час,Иного нет ключа, ни двери.
(В сторону.)
(Так говорю не без причины.)Ключ в комнате оставь, а утромСюда придут, чтобы прибрать.