Читаем Драмы полностью

Дон Лопе, Солдаты. Креспо.

Дон Лопе (за сценой)

Стой. Стой!

Креспо

Что там еще случилось?Кто в дом ко мне спешит сегодня?Кто это входит?

(Входит Дон Лопе и Солдаты.)

Дон Лопе

Я с полдороги прихожу,В селенье это воротился.Мне кажется, меня приводитСюда большая неприятность,В другом я месте не хотелОстановиться, потому чтоВы друг мне, связаны мы дружбой.

Креспо

Бог да храни вас. ПостоянноМеня хотите вы почтить.

Дон Лопе

А сын ваш так и не явился.

Креспо

Сейчас узнаете причину.Но в чем причина, что вернулись,Благоволите сообщить.Взволнованы, сеньор, вы очень.

Дон Лопе

Взволнован большим я бесстыдством,Чем даже можно представлять.Никто такого никогдаОсуществить не покушался.Солдат меня настиг в дорогеИ рассказал... Я вам признаюсь,От гнева прямо я погиб.

Креспо

Рассказ продолжите.

Дон Лопе

Какой-тоАлькальдик взял здесь КапитанаПод стражу и его так держит.За всю дорогу я, клянусь,Ногой проклятою моеюТак не был мучим, как сегодня,Она-то мне и помешалаЯвиться раньше, а не тоУже его я покарал бы.Клянусь Христом, что тот наглейшийПод палками найдет конец.

Креспо

Напрасно вы тогда пришли.Алькальд не даст себя в обиду.

Дон Лопе

Даст иль не даст, свое получит.

Креспо

Не видно мне, кто был способенВам столь негодный дать совет.За что он взят был, вам известно?

Дон Лопе

Нет. Будь что будет, правосудьеМне полагается явить здесь.И обезглавить также яУмею, если это нужно.

Креспо

Мне кажется, вам непонятно,Что здесь алькальд обозначает.

Дон Лопе

Лишь мужичину. Разве нет?

Креспо

Быть может он и мужичина,Но если только он в упрямствеЗахочет дать ему удавку,С ней будет Капитан, клянусь.

Дон Лопе

Не будет, я клянусь, не будет.Проверить ежели хотите,Скажите, где живет он, этот.

Креспо

А очень близко он живет.

Дон Лопе

Так кто алькальд тот?

Креспо

Я.

Дон Лопе

Клянусь вам,Уже подозревал я это.

Креспо

Клянусь, как вам сказал, сказал я.

Дон Лопе

Так, Креспо, слово — слово есть.

Креспо

Сеньор, и дело, это дело.

Дон Лопе

Пришел за взятым я под стражуИ покарать такую крайность.

Креспо

Его под стражей здесь держуЗа то, что здесь как раз случилось.

Дон Лопе

Известно вам, что он на службеУ Короля, и я судья в том?

Креспо

Известно вам, что дочь моюИз дома моего украл он?

Дон Лопе

Известно вам, что в этом делеМне надлежит все рассмотренье?

Креспо

Известно вам, что он в лесуТам в чаще честь ее похитил?

Дон Лопе

Известно вам, как полномочьяМои пред вашими важнее?

Креспо

Известно вам, что я просилО мире, и отверг он просьбу?

Дон Лопе

Вы в полномочие чужоеВмешались, не имея права.

Креспо

Вмешался он в чужую честь,В чем вовсе права не имел он.

Дон Лопе

Сумею я окончить делоИ обязуюсь о расплате.

Креспо

Я никогда не попросилДругого там, где сам умею.

Дон Лопе

Взять заключенного я должен,Обязан в этом пред собою.

Креспо

Составил дело я о нем.

Дон Лопе

Какое дело?

Креспо

А бумаги,Что я в одну тетрадь сшиваю,Как получаю показанья.

Дон Лопе

За ним в тюрьму пойду я сам.

Креспо

Я вас удерживать не буду,Одно я вас прошу заметить,Что в каждого, кто подойдет там,Направит выстрел мой мушкет.

Дон Лопе

Я научился слушать пули.Но в этом действии сегодняНичто не будет не наверно.Солдат, беги-ка поскорей,Оповести по всем отрядам,Которые сейчас в походе,Чтоб в боевом они порядкеЯвились каждый эскадрон,Фитиль зажечь, и в дулах пули.

Солдат

Нет даже надобности звать их:Услышав, что здесь приключилось,В селенье все они пришли.

Дон Лопе

Жив Бог, увижу, отдадут лиМне заключенного, как молвил.

Креспо

Жив Бог, успею сделатьТо, что быть сделано должно.

(Уходят.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия / Проза