Читаем Драмы полностью

Музыка и пение. Слуги стараются одеть Сигизмунда, который выходит в большом волнении. Клотальдо и Кларин.

Сигизмунд

О, боже, боже, что я вижу?На что смотрю? Что предо мною?Всему без страха удивляюсь,И все ж душа полна сомненья!Я во дворце великолепном!В одежде шелковой, в парче!Вокруг меня толпятся слуги,И как одеты, как ловки!На ложе пышном и богатомОт сна я пробудился здесь!Едва проснулся я, как слугиБегут помочь мне одеваться.Сказать, что этот сон — неправда?Но знаю я, что я не сплю.И разве я не Сигизмунд?Открой, о небо, мне обман!Скажи мне, что во время снаС моей фантазией случилось?Но для чего я рассуждаю?Пусть будет то, что быть должно,И что бы ни было со мною,Пускай мне служит все равно[206]!

1-й придворный

О, как задумчив Сигизмунд!

2-й придворный

Найдет на всякого сомненье,Когда случится то же с ним.

Кларин

А я не стал бы сомневаться!

2-й придворный

Поди и с ним поговори.1-й придворный

(Сигизмунду)

Возобновить прикажешь пенье?

Сигизмунд

Я больше пенья не хочу.

1-й придворный

Ты так задумчив; я хотелТебя развлечь.

Сигизмунд

Но этим пеньемНе разогнать моей тоски.Одна музыка боеваяПриятна слуху моему.

Клотальдо

Великий государь, позвольтеПоцеловать мне вашу руку.Вам первый повинуюсь я.

Сигизмунд (в сторону)

Клотальдо?! Он. Но почемуОн так жесток со мной в темнице,А здесь почтителен и вежлив?Что происходит здесь со мною?

Клотальдо

Я вижу, новость положеньяТебя в смущенье повергает,И тысячи сомнений разныхДорогу в разум твой проложат;А я хочу тебя от нихОсвободить, когда возможно.Узнай, о государь, что тыВеликой Польши принц наследный.А если жил ты до сих порВ уединении печальном,Такой жестокости причина —Страх пред враждебною фортуной.Она грозила государствуЖестокой гибелью, когдаТвой лоб высокий увенчаетВенец достойный, гордый лавр.Но полагая, что ты можешьСвою печальную судьбуВеликодушьем одолеть, —И, правда, муж великодушныйСумеет звезды победить, —Из башни той, в которой жил ты,Сюда в отцовские палатыТебя вчера мы привезлиВ то время, как был предан снуТвой дух. Отец твой, мой король,Придет сюда, и от негоПобольше, верно, ты узнаешь.

Сигизмунд

И что еще мне нужно знать,Презренный, низкий ты изменник,Когда я знаю, кто такой я?Могу сегодня показатьСвое могущество и силу!Как смел отечеству так дерзкоТы изменять, меня скрывая,И, нарушая все законы,В противность разуму и праву,Меня лишать того, что былоВсегда моим?

Клотальдо

О, горе мне!

Сигизмунд

Ты был изменником закону,Ты государя обманул,Со мною же ты был жесток!Итак, закон, король и я —За столько тяжких преступленийТебя на смерть мы осуждаем:От рук моих умрешь!

2-й придворный

Ах, принц!

Сигизмунд

Никто мне не мешай. Напрасно!Клянусь Творцом, что если выВперед тут будете соваться,Вас за окошко брошу я.

2-й придворный

Беги, Клотальдо!

Клотальдо

Принц несчастный!Ты гордости сдержать не хочешь,Не зная, что, быть может, спишь!

(Уходит.)

2-й придворный

Послушай!

Сигизмунд

Прочь отсюда!

2-й придворный

ОнПовиновался государю.

Сигизмунд

Но в том, что правду нарушает,Царю нельзя повиноваться.Да кроме этого, и яБыл государем для Клотальдо.

2-й придворный

Не мог Клотальдо рассуждать,То было хорошо иль дурно!

Сигизмунд

А вы все спорите со мною;Куда как вежливо! смотрите!

Кларин

Принц превосходно говорит,А вы все дурно поступали.

2-й придворный

Но кто вам право дал судить?

Кларин

Да сам я взял его.

Сигизмунд

Ты кто?

Кларин

Я в это дело нос свой сунул,И в нем легко я стал судьей;Я величайшее ничто,Какое только было в мире!

Сигизмунд

Ты только в этом новом миреПриятное мне сделал.

Кларин

Я,О государь, большой поклонникВсех Сигизмундов; верьте мне.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия / Проза