Благословляю ваш приход,О, благородный принц, под сень,Где с радостью вас принимаютИ все вам шлют привет любви.И здесь в кругу друзей, не знаяНесчастий, принц, живите вы,Блистая славой и величьем,И пусть считается веками,А не годами ваша жизнь.
Сигизмунд (Кларину)
Скажи ты мне теперь, кто этаВеликолепная краса?Она не смертная — богиня,К ногам которой небесаСвой блеск склоняют. Кто она?
Желаете вы счастья мне;Похвально это пожеланье!Но счастье в том лишь для меня,Что вижу вас: и вот, имеяТо незаслуженное счастье,Я за благое пожеланьеБлагодарю вас; вы одна,Как день, сияете, и в силахБлистанье радостное датьИ так прекрасному светилу.Зачем же солнце в небе светит,Когда с зарею встали вы?О, дайте вашу руку мне!Хочу ее поцеловать;Из этой чаши белоснежнойПьет воздух белизну свою[209].
Эстрелла
Повежливее будьте, принц.
Астольф (в сторону)
Когда ее он руку схватит,Погиб я...
2-й придворный (в сторону)
Знаю, неприятенАстольфу будет поцелуй.Не допущу я Сигизмунда.
(Сигизмунду)
Подумай, государь, едва лиПрилично это, и Астольф...
Сигизмунд
Я вам уже сказал: отстаньте.Какое дело вам, сеньор?
2-й придворный
Я вам заметил справедливо.
Сигизмунд
Но это все противно мне,А если что противно мне,То уж никак не справедливо.
2-и придворный
Однако слышал, государь,Я от тебя, что справедливоПовиноваться и служить.
Сигизмунд
Вы также слышали, конечно:Кто будет мне надоедать,Того я выброшу в окошко.
2-й придворный
Со мной нельзя так поступать!
Сигизмунд
Нельзя? Клянусь Творцом, сейчас жеОбратное я докажу.
(Схватывает придворного и уходит; все спешат за ним, но он немедленно возвращается.)
Астольф
Что вижу я?
Эстрелла
Скорей на помощь!Освободите вы его.
Сигизмунд
Он в море вылетел с балкона;Хвала Творцу, что удалось!
Астольф
Обдумывать бы не мешалоПобольше вам свои поступки;Далеко зверю до людей,И до дворца горе далеко.
Сигизмунд
Как вы горды, высокомерны!Но лучше бы умолкнуть вам,А то, пожалуй, не сыскатьВам головы своей, покрытойСтоль изукрашенною шляпой.