Читаем Драмы полностью

СЦЕНА 9-я

Сигизмунд, Клотальдо и Астольф.

Астольф

Что здесь случилось, благородный принц?Ужели шпага ваша ороситсяХолодной кровью старика? ВложитеСвой славный меч в ножны.

Сигизмунд

Да, я вложу,Когда он этой кровью обагрится.

Астольф

Но жизнь его прибежище своеНашла у ног моих, и послужуЯ кое в чем ему.

Сигизмунд

С ним умеретьГотовься ты. Убив тебя, отмщуЗа оскорбление твое.

Астольф

Я защищаю жизнь свою и, значит,Величества не оскорбляю.

(Астольф обнажает шпагу, и они дерутся.)

Клотальдо

Не оскорбляй его, о, государь!

СЦЕНА 10-я

Те же. Василий. Эстрелла и свита.

Василий

Зачем обнажены здесь шпаги?

Эстрелла

Ах!О, горе мне! Астольфа вижу здесь!

Василий

Что здесь случилось?

Астольф

Ничего, когдаСюда пришел ты, государь.

Сигизмунд

Конечно,Здесь не случилось ничего, хотяТы и пришел сюда; убить хотел яКлотальдо.

Василий

Оскорбить его седины?!

Клотальдо

Не забывайте, государь, они мои, —И это все не значит ничего.

Сигизмунд

Желать безумно, чтобы уважалЯ седины! Быть может, и твоиКогда-нибудь у ног своих увижу;Ведь я еще не отплатил тебеЗа воспитание мое.

(Уходит.)

Василий

Но прежде,Чем ты увидишь это, ты заснешьИ, пробудясь от сна, поймешь, что все,С тобой случившееся здесь сегодня,Как в мире бывшее, есть только сон!

(Василий, Клотальдо и свита уходят.)

СЦЕНА 11-я

Эстрелла и Астольф.

Астольф

Как редко, редко лжет судьба,Когда предсказывает горе,И, как сомнительна для счастья,Так для несчастия верна.Каким искусным астрологомОна была бы, если б ейВсегда предсказывать несчастья!В том нет сомненья, что ониВсегда бы так и исполнялись.На Сигизмунде и на мнеЛегко проверить вам, Эстрелла,Правдивость слов моих; различноСудьба относится к обоим.Ему предсказывала гордость,Несчастья, ужасы, убийства,И истину во всем сказала —Все это так и происходит;А мне, синьора, посулилаОна блестящие лучи,(В сравненьи с ними солнце — тень,И небо-маленькая туча.)Затем удачи и трофеи,Рукоплескания и блага,И вместе хорошо и худоОна предсказывала мне.Но, впрочем, правда, лишь тогдаСудьба надежною бывает,Когда нескоро исполненьеЗа обещанием идет!

Эстрелла

Не сомневаюсь я, что этиЛюбезности вполне правдивы,Но все назначены ониДругой, портрет которой вы,Астольф, имели на грудиВ день вашего приезда в Польшу.И если так, то лишь онаОдна достойна похвалы.Ступайте к ней — она заплатит.Бездоказательны, ничтожныВ делах любви, перед судом,Любезности и уверенья,Назначенные для другихКрасавиц, для других царей.

СЦЕНА 12-я

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия / Проза