Государь,К твоим ногам склоняюсь яИ знаю — смерти час настал.
Сигизмунд
Нет, встань с земли, старик, скорее!Моим наставником, вождемТы будешь; на тебе успехНадежд моих теперь основан.Я знаю, что тебе обязанЯ воспитанием своим.Дай руку мне!
Клотальдо
Что говоришь ты?
Сигизмунд
Я сплю и грежу! И хочуТворить добро: ведь и во снеНе должно случая терятьТворить добро, когда возможно.
Клотальдо
И так ты взял своим девизомТворить добро и потомуТы, государь, не оскорбишься,Когда увидишь, что КлотальдоСегодня делать хочет то же.Идешь войной ты на отца;Тебе я не могу советовДавать, ни помогать тебе.К твоим ногам склоняюсь я,Убей меня!
Сигизмунд
Неблагодарный,Изменник грубый!
(В сторону.)
Но я долженУмерить пыл своих страстей:Ведь я еще не знаю — сплю яИли проснулся уж совсем!Клотальдо, мне весьма завидноТакую твердость видеть в вас;Она приятна мне. Ступайте,Служите государю; с вамиУвидимся на поле битвы.
(Солдатам.)
А вы беритесь за оружье.
Клотальдо
Синьор, благодарю тебя.
(Уходит.)
Сигизмунд
Мы царствовать идем, фортуна!Когда я сплю глубоким сном,Не пробуждай меня напрасно;Но если это все не греза,Тогда не усыпляй меня[222].Но будь то правда или сон,Творить добро — вот наш закон:Когда не грезим — для того,Чтобы добро царило в мире,А если грезим, то затем,Чтобы тогда иметь друзей,Когда минует сладкий сон[223].