Чего хочет эта безумная? Что она себе позволяет? Откуда она знает, где мы находимся? Неужели она следит за мной? Быть может, уже узнала что-нибудь? Ах, Маринелли! Да говорите же, отвечайте! Неужели обиделся тот, кто желает быть моим другом? Обиделся из-за пустой словесной стычки! Неужели я должен просить у вас прощения?
Маринелли.
Ах, мой принц, как только вы становитесь самим собой, я снова всей душой принадлежу вам! Приезд Орсина для меня такая же загадка, как и для вас. Однако вряд ли удастся не принять ее. Что вы намерены делать?Принц.
Не разговаривать с нею и удалиться отсюда…Маринелли.
Хорошо! Только поскорее. Я сам приму ее…Принц.
Но только для того, чтобы приказать ей убраться. Не пускайтесь с ней в объяснения. Нам предстоят совсем другие дела.Маринелли.
Нет, нет, принц! Эти «другие дела» уже сделаны. Мужайтесь! То, чего еще недостает, безусловно, придет само собой. Но не ее ли шаги я слышу? Поскорее, принц! СюдаЯвление третье
Графиня Орсина, Маринелли.
Орсина
Маринелли.
Принц, любезнейшая графиня?Орсина.
Кто же еще?Маринелли.
Так вы полагаете, что он здесь? Вам известно, что он здесь? Он, по крайней мере, не предполагает встретить здесь графиню Орсина.Орсина.
Не предполагает? Значит, сегодня утром он не получил моего письма?Маринелли.
Вашего письма? Ах, да! Он говорил о письме от вас, теперь я припоминаю.Орсина.
А разве в этом письме я не просила о встрече сегодня здесь, в Дозало? Правда, он не соизволил ответить мне письмом. Но я узнала, что час спустя он действительно отправился в Дозало. Я сочла это за ответ и, как видите, приехала.Маринелли.
Какое странное совпадение!Орсина.
Совпадение? Вы же слышите, что это было условлено. С моей стороны — письмо, с его стороны — действие. Что же вы остолбенели, господин маркиз? И что за взгляд у вас? Вы не способны уразуметь? Но почему же?Маринелли.
Казалось, вчера вы были далеки от мысли когда-либо снова показаться на глаза принцу.Орсина.
Утро вечера мудренее. Где он? Где он? Уж наверно, в той комнате, откуда слышались крики и визг? Я хотела войти туда, но негодяй слуга преградил мне дорогу.Маринелли.
Моя милейшая, дражайшая графиня…Орсина.
Это был женский визг. Не так ли, Маринелли? О, скажите же мне, скажите, если я в самом деле ваша милейшая, дражайшая графиня. Будь они прокляты, эти придворные негодяи. Каждое их слово — ложь! Ну не все ли равно, скажете вы мне или нет? Я ведь увижу сама.Маринелли
Орсина.
Туда, где мне уже давно следовало быть. Не думаете ли вы, что мне прилично заниматься с вами здесь пустой болтовней, в то время как принц ожидает меня в своих покоях?Маринелли.
Вы ошибаетесь, уважаемая графиня. Принц не ожидает вас. Принц не может говорить с вами, не хочет говорить с вами здесь.Орсина.
И все-таки он здесь? Приехал сюда из-за моего письма?Маринелли.
Не из-за вашего письма, отнюдь.Орсина.
Вы же сказали, что он получил его.Маринелли.
Получил, но не прочел.Орсина
Маринелли.
Я уверен, что по рассеянности — не из пренебрежения.Орсина
Маринелли.
Разумеется.