Читаем Драмы и комедии полностью

Ч е р н о у с. Славная девушка! Я просто рад, что имею такую помощницу.

Г о р л о х в а т с к и й. Глядите, Александр Петрович, не влюбитесь.

Ч е р н о у с. Что вы, батенька! Куда мне, старику!

Г о р л о х в а т с к и й. Я таких старичков знаю, которым девушки на шею вешаются.

Ч е р н о у с. У меня уже дочка такая, как она.

Г о р л о х в а т с к и й. У вас разве дочка взрослая есть?

Ч е р н о у с. Пединститут кончает.

Г о р л о х в а т с к и й. Вот как!

Ч е р н о у с. Да! Отличница.

Г о р л о х в а т с к и й. В папу уродилась.

Ч е р н о у с. Славная девчурка!

Г о р л о х в а т с к и й. Как звать вашу дочку?

Ч е р н о у с. Тамара.

Г о р л о х в а т с к и й. Хорошее имя — Тамара. Мне сразу Лермонтов вспоминается. А я, Александр Петрович, тоже работу пишу… Скоро заканчиваю.

Ч е р н о у с. Большая работа?

Г о р л о х в а т с к и й. Она не так велика, как интересна. Очень уж мне материал благодарный попался. Думаю кое-что новенькое сказать в своей области.

Ч е р н о у с. В палеонтологии?

Г о р л о х в а т с к и й. Да. Думаю организовать при институте сектор палеонтологии. Как вы смотрите на это?

Ч е р н о у с. Что ж, в добрый час!

Г о р л о х в а т с к и й. Думаю, что вы не откажетесь принять участие?

Ч е р н о у с. Смилуйтесь! Я ведь, можно сказать, профан в этой области.

Г о р л о х в а т с к и й. Как — профан? Этот же, например, материал вам знаком?

Ч е р н о у с. Ну, это кости мамонта. А покажите мне что-нибудь другое, я и не разберусь.

Г о р л о х в а т с к и й. А кто тут специалист в данной области?

Ч е р н о у с. Я таких не знаю. Специальность эта довольно редкая.

Г о р л о х в а т с к и й. Кого бы вы мне все-таки порекомендовали из работников института?

Ч е р н о у с. Затрудняюсь вам сказать. Вот разве Туляга. Раньше он увлекался палеонтологией.

Г о р л о х в а т с к и й. Жаль! Однако я от своего намерения не отступлюсь. Придется пригласить сюда на работу знакомых мне палеонтологов из других республик. Работа, которую я готовлю, будет первым кирпичиком в этом деле. Так и попрошу ее рассматривать как первую пробу.

Ч е р н о у с. Вы прямо меня заинтриговали. Если не секрет, какая тема?

Г о р л о х в а т с к и й. А вот этого я и не скажу… вам назло. Не люблю, знаете, афишироваться. Скоро кончу, зачитаю на совете, тогда критикуйте, пожалуйста! В вашем лице надеюсь увидеть судью строгого и справедливого.

Ч е р н о у с. Очень буду рад познакомиться с вашей работой.

Г о р л о х в а т с к и й. Мы с вами еще покажем себя, Александр Петрович! Головы у нас здоровые, руки сильные, знамя науки можем держать крепко.

Ч е р н о у с (вставая). Я о многом не мечтаю, Александр Петрович. Хоть немного сделать, но ценного.

Г о р л о х в а т с к и й. Скромничаете, скромничаете, дорогуша! А сами в знаменитости метите… Так заходите как-нибудь!

Ч е р н о у с. Спасибо!

Г о р л о х в а т с к и й. А деньги будут. Для вас из-под земли достану.

Ч е р н о у с. Большое спасибо! (Уходит.)

Г о р л о х в а т с к и й (один). А насчет девчурки надо все-таки позвонить… (Берет трубку.) Пединститут? Кого-нибудь из месткома… Секретарь? Очень хорошо. Я хочу предупредить вас. Там у вас учится Тамара Черноус?.. Дело в том, что ее отец замешан во вредительских делах… Как это — она при чем? Значит, при чем, если я говорю… Да… Говорят из института геологии. У нас имеются достоверные данные. Наш сотрудник Зелкин расскажет вам все подробно. Он зайдет к вам… Пожалуйста! (Кладет трубку.) Ну вот, с Черноусом полный порядок. Книга его света не увидит, с работы его, надо думать, тоже отовсюду снимут. Одно спасение он будет видеть во мне. А Горлохватский не только с работы его не снимет, а, наоборот, наилучший его друг, чуткий и великодушный. Должен он быть мне благодарен за это? Не посмеет стать мне поперек дороги? Думаю, что не посмеет. Какой бы он ученый ни был, а и ему своя шкура дорога. Теперь примемся за Тулягу. (Открывает дверь в коридор.) Кто тут есть? Никифор! Скажите товарищу Туляге, что я прошу его зайти ко мне! (Закрывает дверь.) Сейчас дадим ход его познаниям.


Робко входит  Т у л я г а.


Т у л я г а. Вы меня звали, Александр Петрович?

Г о р л о х в а т с к и й. Я, Никита Семенович, хотел сказать вам одну вещь, да не знаю — стоит ли. Собственно, я и говорить-то не имею права.

Т у л я г а (испуганно). Что-нибудь для меня неприятное?

Г о р л о х в а т с к и й. Не скажу, чтобы это было очень приятно для вас.

Т у л я г а (испуганно). Александр Петрович, родненький… Что такое?

Г о р л о х в а т с к и й. Приходили, спрашивали про вас.

Т у л я г а. Про меня?

Г о р л о х в а т с к и й. Да! Говорят, работает у вас тут некий Туляга. Человек невыясненный…

Т у л я г а (со страхом). Невыясненный?

Г о р л о х в а т с к и й. Не ведет ли он, говорят, тут какой-нибудь подрывной работы, и правда ли это, что он — деникинский полковник?

Т у л я г а. Полковник!

Г о р л о х в а т с к и й. Да!.. И фамилию полковника называли, да я позабыл.

Т у л я г а. Не Подгаецкий?

Перейти на страницу:

Похожие книги