Читаем Драмы и комедии полностью

Ж е н щ и н а. Так ее называли. А вообще, я не знаю… Слышала кое-что про нее.

З е л к и н. Что же вы про нее слышали?

Ж е н щ и н а. Глупости! Не стоит повторять.

З е л к и н. Должно быть, говорят, что она с Горлохватским гуляет?

Ж е н щ и н а. Может, это и неправда. Мало ли что говорят.

З е л к и н. А муж тут работает и ничего не знает?

Ж е н щ и н а. Почему — не знает? Он, говорят, такой шептун и сплетник, что без него ни одна кляуза не обходится. Знает, только поделать ничего не может.

З е л к и н. Это неправда. Если бы он знал, так он бы тут разнес все на свете. Я ведь его знаю… Чем они там заняты так долго? (Наклоняется и хочет поглядеть в замочную скважину.)

Ж е н щ и н а. Ну и ну! Вот этого я от вас не ожидала.

З е л к и н (огрызаясь). Чего не ожидали?

Ж е н щ и н а. Чтобы вы в щелку подглядывали.

З е л к и н. А вам-то что до этого?

Ж е н щ и н а. Некрасиво!

З е л к и н. Тьфу ты, надоедная! Вот пристала! (Уходит.)

Ж е н щ и н а. А еще мужчина! Надо иметь выдержку, гражданин!


Входит  А н н а  П а в л о в н а  и направляется к двери кабинета.


Занят, не принимает.

А н н а  П а в л о в н а. С кем же он так занят?

Ж е н щ и н а. С Зелкиной.

А н н а  П а в л о в н а. С Зелкиной?

Ж е н щ и н а. Да!

А н н а  П а в л о в н а. И давно он занят?

Ж е н щ и н а. Я минут двадцать уже сижу.

А н н а  П а в л о в н а. А что она за особа такая, что он при ней не принимает?

Ж е н щ и н а. А вы разве ее не знаете?

А н н а  П а в л о в н а. Откуда же мне знать?! Я тут не работаю.

Ж е н щ и н а. Женщина, говорят, приятная.

А н н а  П а в л о в н а. Ну и что же, что приятная?

Ж е н щ и н а. С приятной женщиной приятно и время провести.

А н н а  П а в л о в н а. Позвольте! Но ведь он женатый!

Ж е н щ и н а. Ну и что же?

А н н а  П а в л о в н а. Так ведь у него есть жена. На что же ему какая-то Зелкина?

Ж е н щ и н а. А жена, говорят, ужасная ведьма.

А н н а  П а в л о в н а. Это ложь! Я слышала, что она довольно красивая женщина.

Ж е н щ и н а. Говорят, день и ночь пилит его. А он как вырвется, так и ищет утехи с другими.

А н н а  П а в л о в н а. Ах, паскудник! Я ему такую утеху дам, что он век не забудет! (Кидается к двери.)

Ж е н щ и н а (спохватившись). Ай, что я наделала! Ведь это жена! (Убегает.)

А н н а  П а в л о в н а (стучит кулаками в дверь). Открой! Открой! Открой, бесстыжие твои глаза! Все равно я до тебя доберусь! (Стучит.) Доберусь, ирод, никуда не денешься! (Стучит в дверь изо всех сил.)


Прибегают  т е т я  К а т я, З е л к и н  и другие  с о т р у д н и к и.


Г о л о с а. Что такое? Что случилось?

А н н а  П а в л о в н а. Давайте скорее ключ! Несчастье случилось!

З е л к и н. Тетя Катя, ключ от французского замка! Скорее ключ давайте!

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

Кабинет Горлохватского.


Г о р л о х в а т с к и й (мечется по кабинету). Черт возьми! Влипли мы, что называется. Слышите, как бушует моя ведьма?

З и н а. Может быть, лучше открыть?

Г о р л о х в а т с к и й. Боюсь, что от вашей завивки тогда ничего не останется.

З и н а. Неужели драться станет?

Г о р л о х в а т с к и й. Можете не сомневаться. По этой части я уже имею опыт.

З и н а. Так что же делать?

Г о р л о х в а т с к и й. А я, думаете, знаю? (Подходит к окну.) Во дворе никого нет! Попробовать в окно выскочить?

З и н а. Зимою в окно?

Г о р л о х в а т с к и й. Во время стихийного бедствия люди не разбирают — зима или лето, а опасаются кто как может.

З и н а. А я что буду делать?

Г о р л о х в а т с к и й. И вы тоже.

З и н а (в ужасе). В окно? Ни за что не полезу.

Г о р л о х в а т с к и й. Тогда оставайтесь здесь, я один полезу. (Берет портфель и направляется к окну.)

З и н а (в панике). Не останусь! Она меня съест! (Плачет.)

Г о р л о х в а т с к и й. Бросьте вы скулить! И без вас тошно! (Смотрит в окно.) Стойте! Вон Туляга идет из лаборатории. Мы, кажется, спасены! (Открывает окно и кричит.) Товарищ Туляга!.. Товарищ Туляга! Никита Семенович! Сюда на минутку! Лезьте в окно! Лезьте, лезьте, не стесняйтесь!


Появляется  г о л о в а  Т у л я г и.


Т у л я г а. В чем дело, Александр Петрович?

Г о р л о х в а т с к и й. Вы мне нужны. Лезьте сюда, в комнату.

Т у л я г а. Зачем же? Я ведь могу в дверь…

Г о р л о х в а т с к и й. Лезьте, я вам говорю!

Т у л я г а. Как-то неловко — люди увидят.

Г о р л о х в а т с к и й. Я вам приказываю, господин полковник!


Т у л я г а  послушно влезает в комнату.


Побудьте с этой женщиной, вот и все, что от вас требуется.

Т у л я г а (дрожа). Ничего не понимаю, Александр Петрович! Хоть зарежьте…

Перейти на страницу:

Похожие книги