Читаем Драмы и комедии полностью

В е р а. Что «это все»? Ему же ничего не говорят.

Л е в а н о в и ч. Говорят, что у него за границей родственники, с которыми он поддерживает связь.

В е р а. Двоюродный брат, с которым он никакой связи не имеет.

Л е в а н о в и ч. Откуда ты знаешь, что не имеет?

В е р а. Он мне говорил, и я не имею оснований ему не верить.

Л е в а н о в и ч. Еще ходят слухи, что у него в работах нашли какое-то вредительство.

В е р а. В каких работах?

Л е в а н о в и ч. Может быть, в последних.

В е р а. Я эти работы знаю. Они написаны на основании тех материалов, в подготовке которых я сама принимала непосредственное участие.

Л е в а н о в и ч. А если он и тебя вокруг пальца обвел?

В е р а. Что ж я, полено березовое? Ни бе ни ме не смыслю?

Л е в а н о в и ч. А какую оценку в Москве получила его работа?

В е р а. Ответа еще нет.

Л е в а н о в и ч. Может быть, там обнаружили что-нибудь?

В е р а. А я тебе докажу, что все это — вранье. Завтра же поеду в Москву и привезу отзыв.

Л е в а н о в и ч. Я тебя пока не посылаю.

В е р а. Сама поеду. (Запальчиво.) Что, не доверяешь? И меня во вредительстве подозреваешь?

Л е в а н о в и ч. Да не кипятись ты!

В е р а. Буду кипятиться! Обвинение во вредительстве — это не пустяки.

Л е в а н о в и ч. Вот потому-то, что дело это серьезное, надо в нем спокойно разобраться.

В е р а. По-моему, ты не с того конца начал разбираться. Надо сперва поинтересоваться, откуда идут эти сплетни.

Л е в а н о в и ч. А я хочу с двух концов сразу — быстрее будет. Вот узнал, что ты принимала участие в этой работе, и мне уже легче стало. А откуда слухи идут — тоже разузнаем. В Москву кому-нибудь действительно придется съездить. Об этом мы еще поговорим.


Входит  Ч е р н о у с.


Л е в а н о в и ч. Добрый день, Александр Петрович! (Пожимает ему руку.) А мы с Верой Михайловной о вас только что говорили. Значит, и книжку вашу не пустили в печать?

Ч е р н о у с. Не пустили.

Л е в а н о в и ч. О чем ваша книжка?

Ч е р н о у с. О фосфоритах.

Л е в а н о в и ч. Вы можете мне дать рукопись дня на два? Я хотел бы ознакомиться.

Ч е р н о у с. Пожалуйста.

Л е в а н о в и ч. Вы, говорят, в Москву послали какую-то работу?

Ч е р н о у с. Послал. О полезных ископаемых на территории БССР.

Л е в а н о в и ч. Ответа еще не получили?

Ч е р н о у с. Нет! Давно жду.

Л е в а н о в и ч. Так вы и не знаете, откуда на вас такая напасть.

Ч е р н о у с. Не знаю! Как снег на голову.

Л е в а н о в и ч. А в институте работать вам не препятствуют?

Ч е р н о у с. Нет, пожаловаться не могу.

Л е в а н о в и ч. Какие у вас отношения с Горлохватским?

Ч е р н о у с. Самые наилучшие.

Л е в а н о в и ч. Ну что ж, работайте… Я думаю, что скоро эти тучи рассеются. Выясним, в чем тут дело. А рукопись, если вас не затруднит, пришлите мне завтра в соседний корпус, шестнадцатую комнату.

Ч е р н о у с. Я прошу, товарищ Леванович, принять меры, чтобы это недоразумение поскорее разъяснилось. Дело в том, что на основании моих данных Госплан проектирует постройку новых заводов. Если работа останется скомпрометированной, строительство может сорваться.

Л е в а н о в и ч. Я это знаю. Я буду просить, чтоб назначили авторитетную комиссию, которая сможет установить ценность вашей работы и выяснить всякие иные обстоятельства.

Ч е р н о у с. Это лучше всего!


Л е в а н о в и ч  выходит на улицу. Ч е р н о у с  и  В е р а  идут в комнату. Входит неизвестная  ж е н щ и н а.


Ж е н щ и н а (тете Кате). Скажите, директор института здесь?

Т е т я  К а т я. В кабинете.

Ж е н щ и н а. Говорят, у вас есть работа для машинистки?

Т е т я  К а т я. Спросите, может, и есть.

Ж е н щ и н а (охорашиваясь перед зеркалом). Он у вас не очень строгий? Ничего, что я потревожу?

Т е т я  К а т я. Ничего!

Ж е н щ и н а. Я-то немного слышала про него. (Подходит к кабинету и собирается постучать.)


Дверь открывается, выглядывает  Г о р л о х в а т с к и й.


Можно к вам, товарищ директор? У вас, говорят, есть работа для машинистки?

Г о р л о х в а т с к и й. Извините, у меня неотложное дело. Зайдите через полчаса. Тетя Катя, скажите Зелкиной, чтобы она пришла ко мне с бумагами.

Т е т я  К а т я. Сейчас! (Идет за Зелкиной.)

Ж е н щ и н а. Зелкина… Это та, Зиночка. Поглядим, что за птица!


З е л к и н а  с бумагами проходит в кабинет директора.


Ничего особенного в ней нет. Только слава, что Зелкина.


К дверям кабинета подходит  З е л к и н.


З е л к и н (тянет дверь за дверную ручку). Заперто.

Ж е н щ и н а. Он занят.

З е л к и н. С кем это он занят?

Ж е н щ и н а. С Зелкиной. Не скоро, видно, освободится.

З е л к и н. Почему вы так думаете?

Ж е н щ и н а. Много бумаг понесла.

З е л к и н. А вы уверены, что это Зелкина?

Перейти на страницу:

Похожие книги