Читаем Драмы и комедии полностью

Ж л у к т а. Ну, пожалуйста! Организуем вам справку, что вы не можете рожать по состоянию здоровья, и ложитесь в больницу. Я только не знаю, почему вы ко мне обращаетесь. Иван Данилович и сам бы мог это устроить.

А л е к с а н д р а  М и х а й л о в н а. Он не должен знать. Это случилось без него.

Ж л у к т а. А, понимаю… Тогда ваше положение действительно щекотливое.

А л е к с а н д р а  М и х а й л о в н а. Спасите меня!

Ж л у к т а. Постойте, постойте… Что же нам тут придумать? Он в командировку никуда не едет?

А л е к с а н д р а  М и х а й л о в н а. Никуда!

Ж л у к т а. Родственников у вас в соседнем городе нет?

А л е к с а н д р а  М и х а й л о в н а. Нет.

Ж л у к т а. Нужно их выдумать и поехать к ним в гости.

А л е к с а н д р а  М и х а й л о в н а. И что же — в чужом городе?.. К кому я там могу обратиться? Кто мне поможет?

Ж л у к т а. С вами поедет мой помощник.

А л е к с а н д р а  М и х а й л о в н а. О, нет! Он разболтает.

Ж л у к т а. Не беспокойтесь, я знаю, кого посылаю. Только это связано с некоторыми расходами.

А л е к с а н д р а  М и х а й л о в н а. У меня есть золотые часы, летнее пальто, туфли… Я скажу мужу, что в вагоне украли. Что хотите возьмите, только спасите.

Ж л у к т а. Завтра я вам скажу, в каком городе у вас есть родственники и когда поехать в гости.

А л е к с а н д р а  М и х а й л о в н а (встает). Спасибо! (Протягивает руку.) Век не забуду вашей услуги.

Ж л у к т а (целует ее руку, потом подносит к уху). Тикают… Хорошие часики. (Не выпуская руки.) Это вам в наказание за нашу строптивость.

А л е к с а н д р а  М и х а й л о в н а. Грешно вам издеваться надо мной.

Ж л у к т а. А вы надо мной издевались?

А л е к с а н д р а  М и х а й л о в н а. Давайте лучше не вспоминать.

Ж л у к т а. А может быть, я сам с вами поеду в гости к вашим родственникам? Вдвоем мы как-нибудь убережем от воров ваши часы и пальто.

А л е к с а н д р а  М и х а й л о в н а. Я в ваших руках, но не требуйте от меня этого.

Ж л у к т а. Я вас провожу, и мы обсудим этот вопрос всесторонне.


Ж л у к т а  надевает шляпу, уходит вместе с  А л е к с а н д р о й  М и х а й л о в н о й.


К л а в а (входит). Ушли… Что у них за секрет такой, что даже меня из комнаты выставили? Не нравится мне это.

Ж л у к т а (входит, вынимает из ящика стола пачку денег, кладет их в комод и запирает на ключ). Ты не забыла, что сегодня суббота?

К л а в а. Обед почти готов.

Ж л у к т а. А закусочка и все прочее?

К л а в а. Все готово.

Ж л у к т а. Если Антон Макарович придет без меня, скажи, что я буду через полчасика.

К л а в а. А куда ты?

Ж л у к т а. Надо проводить, неудобно.

К л а в а. Если ты каждого клиента будешь провожать, так и дня не хватит.

Ж л у к т а. Ты говоришь глупости. Не все клиенты одинаковы.

К л а в а (язвительно). Ну, конечно. Зачем она приходила?

Ж л у к т а. Так, по одному делу.

К л а в а. Достать что-нибудь хочет?

Ж л у к т а. Она уже достала.

К л а в а. Так в чем же дело?

Ж л у к т а. Теперь бы рада избавиться, да не знает как.

К л а в а. А что такое?

Ж л у к т а. Золотые часы и еще кое-что. Извини, она там ждет. (Уходит.)

К л а в а (одна). Часы! Подумаешь, секрет какой! Ради этого надо было вдвоем запираться! Нет, здесь дело нечисто. И какое нахальство — на глазах у меня! А я, дура, все берегусь да остерегаюсь. Третьего дня поцеловать хотел, так и то не разрешила. А он тоже растяпа… Сразу видно, что поэт. Другой бы добивался, а он и руки опустил. Только вздыхает да стихи читает. Даже раскаиваюсь, что была так неласкова с ним. Теперь неизвестно, когда еще такой случай представится. Посмотрит, что такая недотрога, да и плюнет. А жалко, парень хороший… И поэт все-таки. (Поет.)

«Помню, помню я те росы,ивы над рекою,расплетал мне милый косыласковой рукою…».

А дальше слов не знаю, забыла.

Л у ч е з а р н ы й (входит). Можно?

К л а в а (в испуге). Ой!

Л у ч е з а р н ы й (смущенный). Я, видно, некстати… Тогда извините. (Хочет уйти.)

К л а в а. Да нет, пожалуйста! Только так неожиданно…

Л у ч е з а р н ы й. Я вас испугал?

К л а в а. Нет, ничего.

Л у ч е з а р н ы й (оправдываясь). Это я к Язве шел, да его дома нет, так я думал, он у вас.

К л а в а. Нет. Никого нет.

Л у ч е з а р н ы й. Тогда извините! (Хочет уйти.)

К л а в а (в отчаянии). Подождите! А стихи?

Л у ч е з а р н ы й (задерживаясь в дверях). Какие стихи?

К л а в а. У вас, наверно, новые стихи есть?

Л у ч е з а р н ы й. Новые? Нет. Какие были, я вам все прочитал.

К л а в а. Знаете, какая досада… Я забыла ту песню про косы. Она с вами?

Л у ч е з а р н ы й. Со мной.

К л а в а. Прочтите, пожалуйста! Я хочу запомнить.

Перейти на страницу:

Похожие книги