Читаем Древнее китайское проклятие полностью

— Я Белый, — сказал он. — Только пыльный.

— Хорошо, — согласился я, — Допустим. Допустим, ты Белый и пыльный. Что я должен сделать, чтобы получить Горлума?

— Выполнить миссию.

— Это я уже слышал, и неоднократно. Мне нужны подробности. Я не Фродо и не отправлюсь в путь вслепую, ведомый лишь одним твоим утверждением, что так надо.

— Хоббиты были превосходным материалом, — подтвердил Гэндальф. — Из них выпестовывались прекрасные спасители миров. Но очень трудно было сделать из них настоящих героев.

— За эти слова «толканутые» распяли бы тебя на хуорне. В чем суть проблемы?

— Ситуация довольно-таки банальная, — начал Гэндальф. — Описана множество раз в разных эпосах, так что ничего особенного в ней нет. Имеет место прекрасная дева, которую похитили и которую надо спасти.

— Василиса? — спросил я.

— Василиса, — подтвердил он. — Ты что-то об этом знаешь?

— Понаслышке. Василиса Прекрасная или Премудрая?

— Прекрасная.

— Логично, Премудрая не дала бы себя похитить. Кто украл?

— Дракон.

— Я не помню большого количества драконов в русском эпосе.

— Это типичный русский дракон, — сказал Гэндальф. — О трех головах. Его зовут Змей Горыныч.

— Замечательно, — сказал я. — А разве руки Василисы Прекрасной не добивается какой-нибудь Иван-царевич?

— Добивается, — подтвердил Гэндальф.

— А почему он сам не может вызволить свою невесту из плена?

— По объективным причинам.

— Давай-ка я изложу ситуацию, как я ее понимаю. Змей Горыныч похитил Василису Прекрасную, но Иван-царевич не хочет вписываться в эту тему, и ты решил найти ему замену в виде Ивана-дурака, да? Меня? Только я не Иван.

— А ты дурак?

— Нет.

— Тогда твое видение ситуации неправильно. Иван-Царевич не может вписаться в эту ситуацию, как ты говоришь, потому что он ранен.

— Ранен? Палицу себе на ногу уронил во время утреннего урока фехтования?

— Он был ранен в битве с хазарами.

— Иван-царевич был ранен в битве с хазарами, — повторил я. — Которым вещий Олег еще не отметил. Куда его ранили?

— Ты напрасно иронизируешь. Он тяжело ранен в живот, руку и бедро. И даже несмотря на это, мне стоило больших усилий уговорить его остаться в стороне.

— Не стоило, — сказал я.

— Кроме того, я нашел древние манускрипты…

— Не гони. На Руси никогда не было манускриптов.

— Хорошо, я нашел древние берестяные грамоты, в которых написано пророчество. В частности, оно гласит, что лишь пришедший из другого мира богатырь может сразить Змея Горыныча.

— Почему так?

— Не знаю. Эти мифические задачи всегда решаются в очень узких рамках.

— А с чего ты взял, что этот богатырь из другого мира — я?

— Его зовут Сергеем.

— Сергей — очень распространенное имя в наших краях.

— Он родился на исходе третьей недели весны.

— Это довольно расплывчатое определение. Уйма людей родилась в марте.

— В год, когда семерка встретилась с семеркой.

— Это ничего не доказывает.

— Он пришел в этот мир на скакуне, сила которого поглотила силу пяти сотен скакунов.

Я прикинул мощность двигателя своей машины. Примерно так.

— Многие любят мощные машины.

— Он пришел сюда в поисках пришельца из другого мира.

— Поскольку пришельца умыкнул ты, — сказал я. — Эту часть легенды можно считать сфабрикованной и не принимать во внимание.

— Неважно, как именно оказался здесь пришелец. Главное, что ты — это ты.

— Допустим, — согласился я. — Допустим, что все именно так, как ты говоришь. Что я должен сделать, для того чтобы получить Горлума? Освободить девицу и убить Змея Горыныча? — Интересно, а Гера тоже это имел в виду, когда предлагал мне подышать свежим воздухом? Ну что ж, воздух тут чистый.

— Да.

— Как я могу это сделать?

— Проще всего сделать это при помощи меча-кладенца.

— Почему-то я так и думал.

— Это такой меч, обладающий волшебными свойствами…

— Я вырос и был воспитан на этих сказках, — сказал я. — Я знаю, что такое меч-кладенец. Более того, я догадываюсь, что он находится где-то очень неблизко и его охраняет какая-нибудь неприятная личность.

— Баба-яга, — уточнил Гэндальф.

— И живет она…

— Не очень далеко отсюда, — вздохнул Гэндальф. — Три дня пешего перехода.

— На машине управимся за несколько часов!

— Так ты согласен?

— Отчего бы не помочь людям? — спросил я. — Только сначала я хочу видеть э… пришельца.

— Конечно, — засуетился Гэндальф, спрыгивая с капота с резвостью, которую трудно ожидать от человека в столь преклонном возрасте. — Поехали.


Конечно, пообщаться с Горлумом он мне не дал. Просто показал издалека, из машины, как тот сидит под деревом и о чем-то сам с собой разговаривает. Ничего особенного. Горлум как Горлум. Очень похож на того типа, которого Питер Джексон в Новой Зеландии снимал.


Гэндальф был странным типом. Для выходца из дремучего средневековья он очень быстро смирился с мыслью о параллельных мирах и существовании машин, приводимых в движение без помощи магии или лошадей, но развивающих даже по сильно пересеченной местности скорость свыше ста километров в час.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шакалы пустыни
Шакалы пустыни

В одной из европейских тюрем скучает милая девушка сложной судьбы и неординарной внешности. Ей поступает предложение поработать на частных лиц и значительно сократить срок заключения. Никакого криминала - мирная археологическая экспедиции. Есть и нюансы: регион и время научных работ засекречены. Впрочем, наша героиня готова к сюрпризам.Итак: Египет, год 1798.Битвы и приключения, мистика и смелые научные эксперименты, чарующие ароматы арабских ночей, верблюдов и дымного пороха. Мертвецы древнего Каира, призраки Долины Царей, мудрые шакалы пустынь:. Все это будет и неизвестно чем закончится.Примечания автора:Книга цикла <Кошка сама по себе>, рассказывающем о кратких периодах относительно мирной жизни некой Катрин Мезиной-Кольт. Особой связи с предыдущими и последующими событиями данная книга не имеет, можно читать отдельно. По сути, это история одной экспедиции.

Юрий Валин , Юрий Павлович Валин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Попаданцы / Неотсортированное / Самиздат, сетевая литература