В целом семантическая структура, реконструируемая на основании элементов двучленых эдцических имен собственных, в значительной степени конгруэнтна концептуальному содержанию древнегерманских nom.pr., хотя она и обладает некоторыми особенностями: локальным скандинавским отпечатком, большим интересом к деталям и конкретностью, бинарностью мировоззрения, конституируемого оппозициями (напр., положительное-отрицательное), дифференциацией антропонимов и теонимов28
, большей поэтичностью модели мира29 •Поэтическая организация эдцических двучленных имен собственных.
1. Эддические имена как поэтические микротексты.
1) Общий корневой гласный в обоих членах имени: Al-fadir, Gran-marr, Val-tamr
г), Hodd-rofnii2), Ber-geJmir2), Mid-vitnir.2)
Звуковые повторыa ) Аллитерация: Fima-fengr.
b ) AB-AB, AJl-valdi2
\ Horn-bori2).с ) AB-BA: Gran-marr
d
) ABC-ABC: Hrim-erimnirz)3) Сравнения, образуемые элементами имени: Bal-eygrB
‘(как) огонь глаза (имеющий)’; Trpno-beina ‘(как) у журавля ноги (имеющая)’, Svan-hvit ‘(как) лебедь белая’, Vind-svalr2> ‘(как) ветер прохладный’, Ber-gelmir ‘(как) медведь ревущий’.4) Поэтизмы, выступающие в качестве одного из элементов имени: pvari
‘копье’ (Dolg-pvari2d, vitnir ‘волк’ (Mipd-vitnir ‘меда волк’), grid ‘стремительность’ (Rand-grid2> ‘щита стремительность (имеющая)', Rad-grid2> совета стремительность (имеющая)’), stari ‘твердый’ (Hug-stari2> ‘духом твердый’).5) Имена-кеннинги: Eyr-giafa
‘монеты раздающая’, Vil-meidr ‘воли дерево’, Ey-fura ‘острова сосна’.6) Мотивы и сюжеты, выраженные членами имени:
а ) мифологические: Farma-tyr
‘грузов бог’, имя Одина, похитившего мед поэзии; Bgl-vercr ‘зло делающий’, имя Одина, соблазнившего Гуннлед и убившего косарей;Ъ) героические: Her-vgr
‘войско защищающая’, Skeggi-gld2> ‘(к) героев веку (имеющая отношение)’ Gunn-lpd2> ‘(в) битву приглашающая’.II. Взаимодействие эддических имен с контекстом
1) Взаимодействие имен друг с другом:
a) Повтор общего элемента: Fradmarr ос Iosurmarr (Hdl.
18), Digraldi ... Leeeialdi. (Rp. 12), pa var Bergehnir borinn, priidgehnir var pess fadir, enn Aureelmir afi (Vm. 35) “Тогда родился Бергельмир, Трудгельмир был его отцом, а Аургельмир дедом”, Iafnhar ос Harbardr (Grm. 49), Lif ос Lif-prasir (Vm. 45), Nvr. Nvradr. Radsidr (Vsp. 12), Sidhqttr. Sidsceggr (Grm. 48).b) Повтор общего члена, сопровождающийся рифмой, аллитерацией и т. д: Sisrfodr. Alfodr. Valfodr (Grm.
48), Believer. Bilever (Grm. 47), Bun din sceeei. Brattsceeer oc Seeer (Rp. 24), Gandalfr. Vindalfr (Vsp. 12), Randerid oc Raderid (Grm. 36), Veetamr ... Valtarns (Bdr. 6).c) Звуковые повторы в именах: enn Eytimi fra Qdlingom (Hdl.
26), Ganeleri. Herian oc Hialmberi (Grm. 46), Amr oc Iosurmarr (Hdl. 18), Solarr oc Snaevarr (Am. 30), enn at Stvrkleifom Starkadr (HHII 27).2) Взаимодействие имен с апеллятивами:
a) звуковые повторы: hrodugr Herjafpdr (Grm.
19) ‘славный Войска отец’, Allz pic heillan bidr Veratvr vera (Grm. 3) “Когда тебе всего счастливого желает Людей бог быть” ... hvarsрй scalt. Aldafodr (Vm. 4) “... как ты должен Людей отец”, Var ес med Fiqlvari fimm vetr alia (Hrbl. 16) “Был я с Много охраняющим все пять зим”, Gaenradr ес heiti, пи emc af eoneo kominn (Vm. 8) “Гагнрад мне имя, я с дороги пришел”, hausi Heiddraupnis, ос or horni Hoddrofni (Sd. 13) “из мозга Хейддраупнира и из рога Ходдрофнира”, harden iptunn ос hugda Hlebard vera (Hrbl. 20) “я думал, что Хлебард крепкий великан”, Н16 Hlorrida hugr ... (prk. 31) “Засмеялся дух Хлорриди ...”, Hrodrglqd stod uf hledom (Hm. 22) “Хродглед стояла с героями”.