Есть у Зеноны учитель грамматики длиннобородый.Как говорят, от него сын появился на свет.По окончаньям, союзам, и связям, и разным фигурамОн и теперь по ночам учит искусно её!На философа-киника (11, 153)
Может ли кто усомниться, Менестрат, в том, что ты киник:Ходишь по свету босой и постоянно дрожишь.Вздумаешь хлеб мой украсть, пусть хоть самую кроху, — готоваПалка моя... назовут люди «собакой» тебя!На астрологов (11, 160)
Все, кто исследует Крона, Арея влиянья на небе,Палкой одною большой биты должны быть всегда!О, я надеюсь, — не долго осталось — узнать вам придётся,Как поступает Бык, что может сделать Лев!На скупого (11, 172)
Авл-скупердяй бросил в море родного младенца, прикинув,Сколько же денег уйдет, если оставить в живых.На вора (11, 174)
Дион украл день назад золотую Киприду, — успелаВыйти из лона она моря родного едва! —Руку свою наложил на Адониса, мощного весом,И небольшую при них статую Эроса сгрёб.Воры теперь знаменитые самые в мире воскликнут:«Соревноваться нельзя нам с твоей ловкостью рук!»На волосатого (11, 190)
Стрижку откуда начать Гермогена, цирюльник не знает:Так волосат! С головы? Он словно весь голова.На цирюльника (11, 191)
Арес, цирюльник... убийца, запятнанный кровью, — не надо,Арес, меня убивать: места живого ведь нет!Ты переходишь, однако, на мышщы теперь и на голень:Коли уж начал, так брей, я разрешаю тебе!Рану мою облепили всю мухи. Потрудишься больше —Коршунов стая, ворон скоро слетится ко мне.На завистника (11, 192)
Диофон, крест увидав, своего чуть побольше размера,Зависти полон, зачах рядом с соседним крестом.На безобразную женщину (11, 196)
Внешность Бито с обезьяньей сравниться лишь может, пожалуй.Думаю, видя её, в петлю Гекуба пошла б.Шепчет: «Лукиллий, — невинна, и ложе моё неприступно».Совестно ей говорить, видимо: «Девушка я».Да, пожелал бы врагу я жениться на чудище этом,Произвести от неё деток невинных таких ж!На обжору (11, 207)
Словно пять, Гамос, волков, жрёшь ты, может и больше, обжора,Крохи съестного оставь близким, соседям своим!Завтра ты вновь приезжай на тележке. С собой прихватить жеВместе с метлою, прошу, губку, опилок возок!На труса (11, 211)
Воин Кальпурний висящую как-то увидел картину:Битва морских кораблей изображалась на ней.Бледный от страха, по-воински он распрямился и крикнул:«В плен же берите меня, Трои сыны и бойцы!»А удивившись, что жив он остался и даже не ранен,Стенам поклялся отдать выкуп за волю свою.Порок не скрыть (11, 217)