Читаем Древний Перн полностью

— Если это ты рассказала Капайму... — с угрозой в голосе начала Лери.

— Не говори глупостей! Он знал обо всем и без нас! — Негодование Лери было понятно; Морите стоило только вспомнить свои чувства, когда выяснилось, что лекарю ведома одна из драгоценнейших тайн Вейров. — А знал он потому, что в древности целители вывели драконов. И это они одарили наших зверей способностью путешествовать сквозь время. Я тоже забыла об этом, но Капайм напомнил!

Лери открыла рот, да так и застыла в молчаливом изумлении.

— Все равно, тебе еще многое придется объяснить, — выдавила она наконец. — Где ты пропадала последний час? Ни Орлита, ни Холта не могли тебя сыскать!

Морита вдруг засомневалась, как воспримет Лери рассказ о том, где она действительно провела это время. Тем более, что Набет не слишком откровенничал с королевами Форта. Но куда ей было деваться?

— Мы отправились в Исту, — сказала она. — Да, мы полетели в Исту, в будущую осень, собирать игольчатые шипы. Зачем готовить вакцину, если нет игл для прививок...

— Итак, вы взяли и прыгнули на пять месяцев в будущее?! — задохнулась от возмущения Лери.

— Ну, все было не так просто, — возразила Морита. — Б’лерион сперва проверил по таблицам положения Алой Звезды и лун. И мы вернулись в Руат через час, как и обещали.

— Хорошо хоть вернулись... — пробурчала Лери; похоже, она примирилась со случившимся.

— Значит, Набет не сказал вам, что мы полетели в Исту? — спросила Морита. — Воистину, каков всадник, таков и дракон... — она вздохнула. — Кстати, я выбрала место, до которого нелегко добраться — кругом скалы и непроходимый тропический лес. Мне казалось, что Иста безопаснее Набола. Там нам ничего не грозило.

— Нам? — насторожилась Лери. — Кому это — нам?

— Не могла же я набрать одна две дюжины мешков с шипами? — всплеснула руками Морита, сообразив, что выдала себя. Лучше бы ей не заикаться о спутниках.

— И кто же летал с тобой?

— Б’лерион...

— Я и не думала, что он отдаст тебе Набета, а сам останется в Руате! — язвительно процедила Лери.

— Еще Капайм и Десдра, — как можно убедительнее ответила Морита. — Капайм сказал, — начала она, пытаясь увести разговор в сторону, — что нашел описание способностей драконов в каких-то древних Записях.

— Интересно, не могли бы мы убедить его сжечь эти пергаменты?

— Он согласился «потерять» их, — усмехнулась Морита. — Такое я поставила условие... выкуп за нашу помощь в этой затее.

— Итак, уже четверо. Ладно! Кто еще? Я слишком хорошо тебя знаю, моя милая! Давай, давай...

Морита вздохнула.

— Алессан и Оклина...

Склонив голову, Лери прикрыла глаза руками.

— Алессан — благородный человек... и он слишком многим рискует, чтобы проболтаться о нашем секрете. Что касается Оклины, то она, по всем признакам, не задержится в холде Руат! — глаза Мориты скользнули по золотому яйцу, зреющему в теплых песках Площадки Рождений.

— Но ты не можешь... — Лери, в которой уже раз, онемела от изумления. — Ты не можешь забрать в Вейр сестру лорда Руата!

— Я — нет... но кто сумеет противостоять зову драконов? И потом, Алессан не будет возражать. Он поставил только одно условие: ее дети должны воспитываться в Руате.

— Ты немало успела за один час, — одобрительно пробурчала Лери.

— Б’лерион настоял, чтобы мы как следует отдохнули перед возвращением. Мы проспали почти шесть часов!

— А потом как ни в чем ни бывало вернулись в Руат с полными мешками колючек?! И никто ничего не спросил?

Морита украдкой с облегчением вздохнула. Несомненно, Лери оправилась от первого шока, если способна на иронию.

—- Б’лерион высадил меня, Оклину и Алессана в Руате, а Капайма и Десдру отвез в мастерскую лекарей. Еще пыль не осела, когда прилетел М’барак с большими стеклянными бутылями и забрал меня. Скажи, кто осмелится спросить у лорда отчет, где и как он провел час времени? Кто потребует у Главного мастера объяснений, откуда он достал необходимые для инъекции иглы?

— Я постараюсь это запомнить! — к Лери понемногу начало возвращаться чувство юмора.

— Теперь, — продолжала Морита, — мне надо связаться с остальными Вейрами и попросить помощи в доставке вакцины. Этим я займусь завтра.

— Милая моя, ты можешь улизнуть из Форта на часок и никто ничего не заметит, но как ты объяснишь свои странствия по Вейрам?

— Очень просто! Вот перед нами яйца, из которых скоро вылупятся молодые драконы. Я полечу в Вейры на Поиск. Даже Орлита согласится, что это необходимо! Если не ошибаюсь, Предводители Вейров на встрече у Одинокой скалы обещали выделить нам мальчишек для Запечатления. Должна же я на них взглянуть!

— Ну, — пожала плечами Лери, — когда это было... Мы говорим о сегодняшнем дне. Ты ведь знаешь этого М’тани? Да он не расстанется сейчас даже с последним олухом из своего Вейра!

— Не сомневаюсь. А помнишь ли ты списки, что Предводители передали друг другу? Ты вернула их Ш’галу?

— Не смеши меня! Они тихо лежат в моем вейре.

— Тогда по ним я могу выяснить, с кем из бронзовых всадников Телгара стоит потолковать... С Бенденом, мне кажется, особых проблем не будет...

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники Перна

Пернский цикл. Книги 1-15
Пернский цикл. Книги 1-15

Перн. Планета, которую колонизировали выходцы с Земли, еще не зная, что блуждающая планета в этой системе несет на своей поверхности споры — Нити, уничтожающие все живое на своем пути, их может остановить только камень, железо и Крылатые — удивительный симбиоз людей и драконов, крылатых существ, изрыгающих огонь.Содержание:1. Полёт дракона (Перевод: Юрий Барабаш, Михаил Нахмансон)2. Странствия дракона (Перевод: Михаил Нахмансон)3. Белый дракон (Перевод: Татьяна Науменко, Михаил Нахмансон)4. Песни Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)5. Певица Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)6. Барабаны Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)7. Морита — повелительница драконов (Перевод: М. Сайнер)8. История Нерилки (Перевод: М. Сайнер-мл.)9. Заря драконов (Перевод: М. Сайнер)10. Хроники Перна: Первое Падение 11. Глаз дракона (Перевод: Н. Некрасова)12. Драконий родич (Перевод: А. Гришин)13. Драконье пламя (Перевод: Н Некрасова)14. Кровь драконов (Перевод: А. Гришин)15. Арфист драконов

Энн Маккефри

Фэнтези

Похожие книги

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Это легендарная эпоха. Галактика объята пламенем. Великий замысел Императора относительно человечества разрушен. Его любимый сын Хорус отвернулся от света отца и принял Хаос.Его армии, могучие и грозные космические десантники, втянуты в жестокую гражданскую войну. Некогда эти совершенные воители сражались плечом к плечу как братья, защищая галактику и возвращая человечество к свету Императора. Теперь же они разделились.Некоторые из них хранят верность Императору, другие же примкнули к Магистру Войны.Среди них возвышаются командующие многотысячных Легионов — примархи. Величественные сверхчеловеческие существа, они — венец творения генетической науки Императора. Победа какой-либо из вступивших в битву друг с другом сторон не очевидна.Планеты пылают. На Истваане-V Хорус нанес жестокий удар, и три лояльных Легиона оказались практически уничтожены. Началась война: противоборство, огонь которого охватит все человечество. На место чести и благородства пришли предательство и измена. В тенях крадутся убийцы. Собираются армии. Каждый должен выбрать одну из сторон или же умереть.Хорус готовит свою армаду. Целью его гнева является сама Терра. Восседая на Золотом Троне, Император ожидает возвращения сбившегося с пути сына. Однако его подлинный враг — Хаос, изначальная сила, которая желает подчинить человечество своим непредсказуемым прихотям.Жестокому смеху Темных Богов отзываются вопли невинных и мольбы праведных. Если Император потерпит неудачу, и война будет проиграна, всех ждет страдание и проклятие.Эра знания и просвещения окончена. Наступила Эпоха Тьмы.Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а.http://interworldbookforge.blogspot.ru/. Следите за новинками!http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира.http://auristian.livejournal.com/ — политический блог InterWorld'а в ЖЖ.https://vk.com/bookforge — группа Кузницы Книг ВКонтакте.

Грэм МакНилл , Дэвид Эннендейл , Дэн Абнетт , Мэтью Фаррер , Роб Сандерс

Фантастика / Эпическая фантастика
В сердце тьмы
В сердце тьмы

В Земле Огня, разоренной армией безумца, нет пощады, нет милосердия, монстры с полотен Босха ходят среди людей, а мертвые не хотят умирать окончательно. Близится Война Богов, в которой смерть – еще не самая страшная участь, Вуко Драккайнен – землянин, разведчик, воин – понимает, что есть лишь единственный способ уцелеть в грядущем катаклизме: разгадать тайну Мидгарда. Только сначала ему надо выбраться из страшной непостижимой западни, и цена за свободу будет очень высокой. А на другом конце света принц уничтоженного государства пытается отомстить за собственную семью и народ. Странствуя по стране, охваченной религиозным неистовством, он еще не знает, что в поисках возмездия придет туда, где можно потерять куда больше того, чего уже лишился; туда, где гаснут последние лучи солнца. В самое сердце тьмы.

Дэвид Аллен Дрейк , Лана Кроу , Наталья Масальская , Эрик Флинт , Ярослав Гжендович

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Эпическая фантастика