Читаем Древний Перн полностью

— Несколько человек.

— Из крови скакунов можно приготовить сыворотку точно так же, как и из человеческой. Тем же методом. Только у животного можно взять больше крови, чем у человека, но и вакцины следует вводить больше — сообразно массе тела. Чем тяжелее...

Алессан приподнял бровь, и Морита с опозданием вспомнила, что теперь в Руате нет тяжеловозов.

— У тебя не найдется лишних игольчатых шипов? — спросил Алессан, нарушая неловкое молчание.

— Найдутся, — кивнула Морита, готовая отдать молодому руатанскому лорду все, в чем тот нуждался.

— Нам обещали прислать припасы из других хол-дов, — вмешался Тьеро, но пока мы не сможем уверить людей, что в Руате каждый человек и каждый скакун вакцинированы, к нам никто не поедет.

Морита понимающе кивнула.

— М’барак, — повернулась она к голубому всаднику, — проводи лорда Алессана и арфиста Тьеро в наши кладовые. Пусть возьмут все необходимое.

— Я сейчас вас догоню, — сказал Алессан, махнув рукой Тьеро и М’бараку. — Вообще-то я прилетел сюда, не рассчитывая получить такое сокровище, — он повернулся к Морите. — Все, что я могу дать взамен — твое же собственное платье. — С низким поклоном он протянул всаднице коричневую с золотом тунику — ту самую, что была залита на Встрече грязной водой. 242

Морита погладила дорогую ткань. Ее руки дрожали. Она вспомнила скачки, танцы, свою радость от Встречи, свое восхищение великолепным праздником, которого ей не забыть никогда. Все горе и печаль, накопившиеся за эти дни, комом встали в ее горле и, не в силах больше сдерживаться, Морита горько зарыдала.

Она схватилась за Алессана, стремясь обрести у него поддержку. Его одежда пахла потом и сырой землей. Как будто издалека, словно с другого конца континента, она заметила, что молодой лорд тоже плачет. Так они и стояли, обнявшись и рыдая, утешаясь и утешая друг друга.

«Вам обоим нужно было выплакаться», — прошелестел в голове всадницы голос Орлиты.

Морита пришла в себя первой. Крепко обняв Алессана, она зашептала ему на ухо слова утешения и поддержки, повторяя все те же бесконечные похвалы отваге и стойкости лорда Руата, которые донес до нее К’лон. Понемногу его рыдания начали стихать, и с последним горестным вздохом Алессан наконец-то освободился от тяжкого груза печали, страданий и бессилия. Его морщины не разгладились, но молодой лорд уже не выглядел таким хмурым и напряженным. Так, во всяком случае, показалось Морите.

Они поглядели друг другу в глаза. Подняв руку, Алессан нежно стер слезы со щек всадницы. Он крепче прижал ее к себе, и Морита, запрокинув голову, приняла его поцелуй, думая тем самым наложить последнюю печать на их общее горе. Они никак не ожидали вдруг охватившей их страсти: Морита — потому, что не привыкла думать о подобных вещах, Алессан же полагал, что испытания последних дней опустошили его сердце.

Орлита благодушно урчала, но всадница золотой королевы не слышала ничего. Страсть с головой захлестнула ее, огненный шквал эмоций, ощущение прильнувшего к ней тела, чувство жизненной силы... Даже во время их первой любви с Талпаном она не испытывала подобного. Ей хотелось, чтобы это мгновение длилось вечно.

Медленно и неохотно Алессан оторвался от уст всадницы. Он услышал мелодичное урчание королевы и удивленно оглянулся на нее.

— Она совсем не против! —- пораженно воскликнул молодой лорд, только сейчас понимая, как рисковал.

— Если бы она возражала, ты узнал бы об этом давным-давно, — засмеялась Морита. Радость и счастье обретения, благодарная нежность и надежда переполняли ее душу, играя, словно вино Бендена в драгоценном кубке. И пенящийся хмельной напиток был готов хлынуть через край.

Урчание Орлиты перешло в торжествующую трель — если считать, глотка дракона способна на трели. Морита неохотно сделала шаг назад.

— И все это слышат? — печально улыбаясь, спросил Алессан.

— Ну, возможно, кто-то решит, что Орлита выражает радость по поводу успешной кладки...

— Твое платье! — смущенный Алессан с готовностью ухватился за этот повод. Он поднял измятый, выпавший из рук всадницы наряд и протянул ей; в эту минуту на площадке появились Тьеро и М’барак.

— У тебя столько дел, лорд Алессан, — учтиво сказала Морита, сама поражаясь собственной выдержке. — Как мило с твоей стороны, что ты вспомнил о моем бедном платье.

— Если столь маленькая любезность вознаграждается с такой щедростью, ты можешь оставлять в Руате все, что тебе угодно, — при этих словах глаза Алессана весело блеснули, но показывал он на большой тюк, который держал в руках Тьеро.

Морита в ответ могла только рассмеяться.

— Но я взял еще далеко не все, — сообщил арфист, с улыбкой глядя на повеселевшего лорда Руата. — Еще немного, моя госпожа, — он поклонился Морите — и твои кладовые остались бы пустыми.

— Ну, нам проще пополнить их, чем вам, — отмахнулась всадница. — Я говорила лорду Алессану, что в старых Записях мне попадались кое-какие сведения о вакцинации животных, хотя деталей я уже не помню. Для начала лучше попробовать сыворотку не на самом породистом скакуне...

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники Перна

Пернский цикл. Книги 1-15
Пернский цикл. Книги 1-15

Перн. Планета, которую колонизировали выходцы с Земли, еще не зная, что блуждающая планета в этой системе несет на своей поверхности споры — Нити, уничтожающие все живое на своем пути, их может остановить только камень, железо и Крылатые — удивительный симбиоз людей и драконов, крылатых существ, изрыгающих огонь.Содержание:1. Полёт дракона (Перевод: Юрий Барабаш, Михаил Нахмансон)2. Странствия дракона (Перевод: Михаил Нахмансон)3. Белый дракон (Перевод: Татьяна Науменко, Михаил Нахмансон)4. Песни Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)5. Певица Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)6. Барабаны Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)7. Морита — повелительница драконов (Перевод: М. Сайнер)8. История Нерилки (Перевод: М. Сайнер-мл.)9. Заря драконов (Перевод: М. Сайнер)10. Хроники Перна: Первое Падение 11. Глаз дракона (Перевод: Н. Некрасова)12. Драконий родич (Перевод: А. Гришин)13. Драконье пламя (Перевод: Н Некрасова)14. Кровь драконов (Перевод: А. Гришин)15. Арфист драконов

Энн Маккефри

Фэнтези

Похожие книги

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Это легендарная эпоха. Галактика объята пламенем. Великий замысел Императора относительно человечества разрушен. Его любимый сын Хорус отвернулся от света отца и принял Хаос.Его армии, могучие и грозные космические десантники, втянуты в жестокую гражданскую войну. Некогда эти совершенные воители сражались плечом к плечу как братья, защищая галактику и возвращая человечество к свету Императора. Теперь же они разделились.Некоторые из них хранят верность Императору, другие же примкнули к Магистру Войны.Среди них возвышаются командующие многотысячных Легионов — примархи. Величественные сверхчеловеческие существа, они — венец творения генетической науки Императора. Победа какой-либо из вступивших в битву друг с другом сторон не очевидна.Планеты пылают. На Истваане-V Хорус нанес жестокий удар, и три лояльных Легиона оказались практически уничтожены. Началась война: противоборство, огонь которого охватит все человечество. На место чести и благородства пришли предательство и измена. В тенях крадутся убийцы. Собираются армии. Каждый должен выбрать одну из сторон или же умереть.Хорус готовит свою армаду. Целью его гнева является сама Терра. Восседая на Золотом Троне, Император ожидает возвращения сбившегося с пути сына. Однако его подлинный враг — Хаос, изначальная сила, которая желает подчинить человечество своим непредсказуемым прихотям.Жестокому смеху Темных Богов отзываются вопли невинных и мольбы праведных. Если Император потерпит неудачу, и война будет проиграна, всех ждет страдание и проклятие.Эра знания и просвещения окончена. Наступила Эпоха Тьмы.Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а.http://interworldbookforge.blogspot.ru/. Следите за новинками!http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира.http://auristian.livejournal.com/ — политический блог InterWorld'а в ЖЖ.https://vk.com/bookforge — группа Кузницы Книг ВКонтакте.

Грэм МакНилл , Дэвид Эннендейл , Дэн Абнетт , Мэтью Фаррер , Роб Сандерс

Фантастика / Эпическая фантастика
В сердце тьмы
В сердце тьмы

В Земле Огня, разоренной армией безумца, нет пощады, нет милосердия, монстры с полотен Босха ходят среди людей, а мертвые не хотят умирать окончательно. Близится Война Богов, в которой смерть – еще не самая страшная участь, Вуко Драккайнен – землянин, разведчик, воин – понимает, что есть лишь единственный способ уцелеть в грядущем катаклизме: разгадать тайну Мидгарда. Только сначала ему надо выбраться из страшной непостижимой западни, и цена за свободу будет очень высокой. А на другом конце света принц уничтоженного государства пытается отомстить за собственную семью и народ. Странствуя по стране, охваченной религиозным неистовством, он еще не знает, что в поисках возмездия придет туда, где можно потерять куда больше того, чего уже лишился; туда, где гаснут последние лучи солнца. В самое сердце тьмы.

Дэвид Аллен Дрейк , Лана Кроу , Наталья Масальская , Эрик Флинт , Ярослав Гжендович

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Эпическая фантастика