Читаем Древо ангела полностью

– Но это же так неудобно. А тебе нравится ходить вот с этим всем на лице? – спросила Ава, глядя, как Тор красит губы. – Кажется, ЭлДжей никогда в жизни не пользовалась косметикой.

– Ну, я лично не вижу ничего дурного в том, чтобы слегка помочь природе, Ава, если, конечно, не прятать за этим себя, как делают некоторые женщины. Поди сюда, – поманила ее Тор, поднимаясь с табуреточки перед зеркалом и мягко усаживая на нее Аву. – Дай я тебе покажу.

Через десять минут Ава уставилась на свое отражение. Тор слегка подкрасила ей ресницы, нанесла на щеки румяна и чуть-чуть намазала губы бледно-розовой помадой.

– Вау! Это я? – Она приблизила лицо к зеркалу, недоверчиво разглядывая свое отражение.

– Да, дорогая, это ты. Так что давай с этого момента больше не будем нести чушь про простушку Аву.

– Это потому, что я всегда думаю о бедных животных, которых используют для испытаний косметики ради женского тщеславия, – заметила Ава, все еще не отрываясь от своего отражения. – Я выгляжу… Я похожа…

– Да, Ава, ты похожа на свою мать, которая считается одной из самых красивых в мире женщин. Ну что, пойдем посмотрим, не надо ли чем-нибудь помочь ЭлДжей?

– Пошли, – улыбнулась Ава.

Несмотря на все мрачные опасения, праздник очень нравился Аве. День был прекрасным, гости пили шампанское на террасе, а потом пошли обедать в шатер на лужайке.

Ава сидела рядом с ЭлДжей, а Дэвид с другой стороны от нее – и радовалась тому, как ее тетя-бабушка наслаждается встречей со своими старыми друзьями.

– Может, это мой последний шанс увидеться с ними по эту сторону гроба, – в какой-то момент пробурчала ЭлДжей себе под нос. – Господи боже! Да многие из них уже кажутся полумертвыми. Я что, тоже такая старая?

После обеда все снова собрались на террасе, и к ЭлДжей подошел пожилой джентльмен с яркими глазами, сильным загаром и тростью.

– Лаура-Джейн! Господи, неужели мы в прошлый раз виделись более шестидесяти лет назад? Кажется, это было на крещении юного Дэвида.

– Лоренс! – ЭлДжей зарумянилась от радости, когда он расцеловал ее в обе щеки. – Да ты же с тех пор был в Африке, так что ничего удивительного тут нет.

– Ну, теперь я вернулся домой. Не хочу, чтоб мои кости прозябали в чужой стране.

– Нет конечно. Ну, позволь представить тебе Аву, мою внучатую племянницу.

– Очень рад, – сказал Лоренс, беря и целуя руку Авы. – А это мой внук, Саймон.

Ава посмотрела на высокого молодого человека, выступившего вперед для представления из-за плеча деда. Она заметила его еще раньше, потому что он был одним из немногих гостей, кому было меньше семидесяти. Он был широкоплечим, с густыми светлыми волосами и карими глазами с длинными темными ресницами.

– Привет, – робко сказала она и тоже в свою очередь покраснела.

– Ава, милая, ты не против, если Лоренс сядет пока на твое место, чтобы мы могли вволю поболтать? – потребовала ЭлДжей.

– Конечно, пожалуйста, – ответила Ава, отступая в сторону, чтобы Лоренс смог устроиться на ее стуле. Теперь она стояла рядом с Саймоном, чувствуя себя крайне неловко и не зная, что сказать.

– Не хочешь выпить чего-то холодненького? – спросил он. – А то я чуть не сварился на этой жаре в своем костюме. Дед заставил меня его надеть, – признался он.

– Тетя-бабушка тоже настояла, чтобы я была в этом, – сказала Ава, указывая на свое платье.

– Ну, она очень удачно выбрала цвет. Он подходит к твоим глазам. А где мы можем найти воды?

Оглядев террасу в поисках Меган и Марты, племянниц Мэри, которые должны были быть поблизости с кувшинами лимонной воды и сока, и не найдя их, Ава провела Саймона через дом на кухню. Пока она наполняла два стакана льдом и чистой, холодной ключевой водой, которая текла у них из крана, Саймон с облегчением присел за стол.

– Тут так хорошо и прохладно. Спасибо, – сказал он, когда Ава поставила перед ним стакан.

– Да, зимой тут так холодно, что Мэри, наша управительница, называет это морозилкой.

– Ты не возражаешь, если я сниму свой пиджак? А то я ощущаю себя разряженным индюком.

– Ради бога. – Ава сделала глоток воды, не понимая, надо ли ей тоже сесть рядом с ним или нет. Несмотря на то что она часто работала на ферме вместе с мужчинами, все они были гораздо старше ее, а школа у нее была женской, так что она на своей памяти никогда не оставалась наедине с мужчиной своего возраста.

– Тебе надо уходить? – спросил он.

– Нет. Ну, не прямо сейчас.

– А тогда можно нам пока побыть тут и поболтать немного, до того, как мы вернемся на улицу и мне придется надеть это обратно?

– Конечно, – сказала она, радуясь, что он взял инициативу на себя.

– Где ты живешь?

– Тут, в Марчмонте, с тетей ЭлДжей.

– То есть ты вся из себя сельская девушка?

– Да.

– Счастливая ты. А я родился и вырос в Лондоне, но все двадцать три года своей жизни хотел жить в деревне. Наверное, мы всегда хотим того, чего у нас нет.

– Ну я-то очень рада жить тут. Думаю, я бы не вынесла постоянной жизни в городе.

– Согласен, это невыносимо. Просыпаться тут и открывать с утра шторы – это, наверное, все равно что каждое утро получать подарок. Тут так красиво.

– Но часто идет дождь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза прочее / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза