Читаем Дрожь в основании ада полностью

— Ваша светлость, мало что можно сделать. — Рейно очень, очень не хотелось говорить это своему начальнику, но он заставил себя спокойно встретить пристальный взгляд Клинтана. — У нас нет никаких доказательств того, что кто-либо из местных жителей каким-либо образом помогает террористам, — продолжил он. — Кажется совершенно очевидным, что нападавшие сами являются «сейджинами», поскольку нам еще предстоит убить или захватить в плен хотя бы одного из них. И я знаю, что это то, что вы не захотите услышать, но террористы были безжалостны в охоте на любого из наших инквизиторов, которые отличились в попытках искоренить своих местных еретиков.

— Настолько безжалостны, что никто больше не хочет «выделяться»? — очень тихо спросил Клинтан, и Рейно вздохнул.

— Некоторые из них таковы, ваша светлость. Но их начальство — с моего согласия — проинструктировало их не делать этого.

— И почему ты согласился на такую политику, Уиллим? — Голос Клинтана был еще мягче, чем раньше, и Рейно расправил плечи.

— Потому что наша предыдущая политика стала контрпродуктивной, ваша светлость. Было ясно, что мы не в состоянии сдержать атаки террористов. В то же время мы вызывали гнев и даже ненависть к Матери-Церкви. Это больше происходит не только в Сиддармарке; это происходит также в Сардане, Джурланке и Фараласе. Однако ясно, что нападавшие пересекают границу со стороны республики. Верующие Приграничных штатов уже нервничают, ваша светлость. В некоторых случаях «испуганный», вероятно, было бы ближе к их настроению, и наши агенты-инквизиторы сообщают, что их мужество и готовность открыто отстаивать веру перед лицом всех испытаний и невзгод колеблются в слишком многих случаях. Я решил, что было бы разумнее умерить серьезность наших усилий по искоренению террористов, проникающих на их земли из Сиддармарка, чтобы убедить их в заботе Матери-Церкви о них и укрепить их готовность встать вместе с ней против иностранных террористов, убивающих собственных священников Матери-Церкви на их земле. Если вы считаете, что мое суждение было ошибочным, я, конечно, проинструктирую местных интендантов и инквизиторов возобновить более активную политику.

Что некоторые из них могут сделать, а могут и не сделать, даже если я им прикажу, — подумал он. В конце концов, Дайэлидд Мэб и его «сейджины» предельно ясно изложили свою собственную позицию в отношении «активной политики». Перерезать глотки посреди ночи — это один из способов сделать это. Однако в данный момент мне не нужно указывать на это Жаспару.

Клинтан сидел молча несколько бесконечных, дымящихся секунд. Затем он встряхнулся, как разъяренный кабан, поднимающийся из грязи.

— Очень хорошо, Уиллим, — резко сказал он. — Понимаю твою позицию… и на данный момент не буду ее отменять. Возможно, это даже правильная политика, по крайней мере на данный момент. — Он был похож на ящерокошку, расстающуюся с рыбьими костями, но, по крайней мере, он это сказал. — Так что я не собираюсь отменять твое решение. Во всяком случае, не сразу. Однако, если террористы расширят характер или частоту своих нападений, это вполне может измениться.

Рейно склонил голову в молчаливом признании… и чтобы скрыть облегчение в своих глазах, пока он не убедился, что выражение его лица вернулось под контроль.

— В то же время, — продолжил Клинтан, — полагаю, вы обеспокоены возможностью того, что этот Мэб похитит семью Тирска, как Этроуз похитил Айрис и Дейвина, если вы воспользуетесь сухопутным маршрутом?

— Это беспокойство приходило мне в голову, ваша светлость, — признал Рейно, хотя «похитить» было не тем глаголом, который он использовал в своем уме.

— Что ж, в таком случае, возможно, все-таки повезло, что Тирск позволил еретикам свободно распоряжаться в заливе Долар. — Великий инквизитор неприятно улыбнулся. — Поскольку сочетание его неустанных усилий в восточном заливе и того факта, что у него нет ни одной гребной лодки в западном заливе, вдохновило еретика Сармута вывести весь свой флот для блокады залива Сарам, казалось бы, было бы не только быстрее, но и безопаснее перевозить его дочерей и их детей в комфорте по воде, пока они держатся подальше от залива Сарам. И, конечно, до тех пор, пока они совершают путешествие на борту одного из собственных судов Матери-Церкви.

<p>VI</p>Город Горат, королевство Долар

— Добрый вечер, мой господин. Я пришел так быстро, как только мог, — сказал коммандер Алвин Хапар, входя в освещенный лампами кабинет и наклоняясь, чтобы поцеловать служебный перстень Стейфана Мейка. — Чем могу вам служить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги

Дюна
Дюна

Эта книга, получившая премии Hugo и Nebula, рассказывает эпическую историю о пустынной планете Арракис. Р' Дюне РјС‹ попадаем во время, когда мыслящие машины уже в далёком прошлом, а Великие Дома управляют целыми планетами, миллионы световых лет можно преодолеть за считанные минуты и наиболее драгоценным веществом в известной вселенной является Пряность Меланжа. Меланжа или пряность известно СЃРІРѕРёРјРё гериатрическими свойствами (то есть предохраняет РѕС' старения). Планета Арракис, также называемая Дюной, является единственным источником меланжи. Меланжа нужна для межзвёздных перелетов, так как ее используют Гильд-навигаторы, чтобы вести корабли СЃРєРІРѕР·ь свернутое пространство. Дюна также знаменита СЃРІРѕРёРјРё гигантскими песчанными червями, обитащие в пустыне, которые как-то связаны с пряностью на этой планете. Проблемы начинаются, когда управление Арракисом по воле Р

Фрэнк Херберт

Эпическая фантастика