Читаем Дрожь в основании ада полностью

— Пока он не завершит ремонт кораблей, поврежденных в Кауджу-Нэрроуз, — продолжил он вслух, — его преимущество опасно невелико, особенно если чертовы еретики приведут в действие еще один из своих броненосцев, прежде чем его производители орудий смогут изготовить новые боеприпасы для того, который захватил адмирал Росейл. — Он пожал плечами. — В сложившихся обстоятельствах мне кажется, что держать, по крайней мере, восточную оконечность залива подальше от рейдеров и открытой для нашей торговли, вместо того, чтобы рассеивать его силы, посылая отряды по всему заливу в погоню за эскадрами еретиков, которые, вероятно, превосходят численностью любой отряд, который действительно догонит их, — это разумный и осмотрительный шаг с его стороны.

— И пока он это делает, еретики готовятся отобрать у него залив Сарам, — наполовину огрызнулся Клинтан.

— Кто тебе это сказал? — потребовал Мейгвейр.

— Информация поступила от твоего собственного местного командира! Я видел тот же отчет с семафора, что и ты, черт возьми! Эти ублюдки окопались на том острове — как он называется? Шайэн?

— И это не приносит им ровно никакой пользы, — парировал Мейгвейр. — Даже их орудия не имеют достаточной дальности, чтобы эффективно перекрыть входной канал, и без собственного броненосца они не собираются бросать вызов батареям, защищающим якорную стоянку. Почти две дюжины восьмидюймовых орудий брата Линкина прикрывают подходы к Рейгейру, Жаспар, и шесть новых десятидюймовых орудий прибудут туда в течение следующих трех пятидневок.

— Тогда почему они занимают его? — Клинтан выстрелил в ответ.

— Вероятно, потому, что они надеются, что Тирск сделает именно то, чего ты, похоже, от него хочешь. Единственный способ, которым он мог бы выселить их, потребовал бы, чтобы он отправил достаточно большую часть своего флота, чтобы победить их, и они явно надеются на шанс победить часть его сил в изоляции. С другой стороны, как только он завершит ремонт — и как только он вернет захваченный броненосец в строй — у него будет достаточно огневой мощи, чтобы отогнать их галеоны. В этот момент остров Шайэн так или иначе перестает иметь какое-либо значение. Возможно, еретики могут подумать, что смогут сдержать флот Тирска, если у них на острове будут достаточно мощные собственные батареи, но я бы хотел, чтобы Лэнгхорн попробовал это сделать! На Шайэне нет воды, Жаспар. Это означает, что они не смогли бы выдержать длительных осад, как это может сделать их гарнизон на острове Тэлизмен. Так что, как только Тирск станет достаточно сильным, чтобы снова свободно действовать в западном заливе, они почти наверняка выведут свои войска из Шайэна, а не оставят их там, чтобы их заставили сдаться.

— Так ты готов терпеть эту… эту апатию с его стороны?

— В данный момент он делает именно то, что я от него хочу, — категорично сказал Мейгвейр. — Если ты возражаешь против этой стратегии, тогда предложи мне лучшую, и мы обсудим ее. Я не идеальный стратег и никогда не претендовал на то, чтобы быть таковым, так что вполне возможно, что ты или кто-то другой подумали о чем-то, чего не придумал я. Однако, пока ты не доведешь ее до моего сведения, я мало что могу с этим поделать.

Он выдержал взгляд Клинтана в течение одного или двух ударов сердца, пока великий инквизитор раздраженно не пожал своими мускулистыми плечами.

— Я говорю тебе, что еретики что-то замышляют. Без сомнения, они снова готовятся обвести вокруг пальца твоего драгоценного Тирска. Но нет, я не «придумал что-то», чего не придумал ты. Я просто чувствовал бы себя намного счастливее, если бы Тирск и другие твои командиры, казалось, были способны самостоятельно думать о чем угодно — особенно о чем-то отдаленно напоминающем наступательное мышление.

Он коротко кивнул своему коллеге-викарию, затем повернулся на каблуках и зашагал прочь через опустевший двор.

Мейгвейр смотрел ему вслед, чувствуя скрытую угрозу в его последней фразе. Проблема заключалась не в том, что у Мейгвейра и его командиров не было планов, а в том, что Клинтану не нравились те, которые у них были. Однако, к несчастью для того, что мог бы предпочесть великий инквизитор, Рэйнбоу-Уотерс был прав. У них не было ни времени, ни мобильности, ни ресурсов, чтобы начать какие-либо наступательные действия в северной части республики Сиддармарк до того, как зима остановит операции. Учитывая эту неприятную правду и в сочетании со степенью мобильности, которую чарисийцы продемонстрировали прошлой зимой, пришло время максимально обезопасить свои позиции на зиму, готовясь возобновить наступление в начале следующего лета, как только позволят погодные условия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги

Дюна
Дюна

Эта книга, получившая премии Hugo и Nebula, рассказывает эпическую историю о пустынной планете Арракис. Р' Дюне РјС‹ попадаем во время, когда мыслящие машины уже в далёком прошлом, а Великие Дома управляют целыми планетами, миллионы световых лет можно преодолеть за считанные минуты и наиболее драгоценным веществом в известной вселенной является Пряность Меланжа. Меланжа или пряность известно СЃРІРѕРёРјРё гериатрическими свойствами (то есть предохраняет РѕС' старения). Планета Арракис, также называемая Дюной, является единственным источником меланжи. Меланжа нужна для межзвёздных перелетов, так как ее используют Гильд-навигаторы, чтобы вести корабли СЃРєРІРѕР·ь свернутое пространство. Дюна также знаменита СЃРІРѕРёРјРё гигантскими песчанными червями, обитащие в пустыне, которые как-то связаны с пряностью на этой планете. Проблемы начинаются, когда управление Арракисом по воле Р

Фрэнк Херберт

Эпическая фантастика