Инструктор Бширх отсутствовал уже больше получаса. Несколько акул сопровождали его, а другие окружили корабль ещё более плотным кольцом.
Из экипажа на борту остались одни капуцины. Чайки низко парили над водной гладью и тоже искали Катокве. Все, кроме миссис Кук. Капитанша сидела на верхушке главной мачты, и её круглые птичьи глаза всматривались в волны.
– Хоть бы её нашли, хоть бы её нашли! – услышал Ноэль шёпот Йон. Она сидела на палубе, скрестив ноги и сложив ладони на коленях.
– Она обязательно вернётся, – сказал Лейф. Йон резко повернула к нему голову. В её зелёных глазах вспыхнули огоньки.
– А ты заткнись! – с угрозой произнесла она.
Лейф испуганно замолчал.
– Это ты виноват, – услышал Ноэль тихий голос. Обернувшись, он увидел Корацон, зелёную змейку Катокве. Она незаметно подползла к нему, и её раздвоенный язык метнулся в его сторону. – Катокве пропала из-за тебя!
– Знаю, – кивнул Ноэль.
Вскоре чайки вернулись на корабль. К сожалению, их поиски не увенчались успехом. Миссис Кук приказала отплывать, и «Либерти» взял курс на Главный остров.
– С корабля сойдёт только Ноэль! – сказала миссис Кук. – Остальные ученики остаются на борту. Мы доставим вас всех на ваши острова.
– Зачем мне на Главный остров? – спросил Ноэль.
– С тобой хочет поговорить директор. – Капитанша повернула голову и прокаркала другой птице какой-то приказ.
Ноэль быстро переглянулся с Тайо.
– Спроси у миссис Моа про Зирка, – настойчиво произнёс его друг. – Зачем он приплывал прошлой ночью. – Тайо сжал кулак и легонько ткнул Ноэля в плечо. – Катокве жива. Мы её найдём.
Часть 3
Бесконечные поиски
Директор ждала Ноэля в своём офисе в купольном здании. Когда он вошёл в комнату, ему в лицо подул тёплый влажный воздух. Здесь было довольно темно. Выросшие из мульчи на полу ветки с листьями, собравшись под потолком, образовали зелёную крышу.
На лбу у Ноэля выступил пот. Он не пробыл в этой парилке и минуты, а уже весь взмок.
– Миссис Моа?
– Я здесь. – Жёлто-белые узоры на теле огромной змеи, обвившейся вокруг толстой ветки под узким фонарём, играли солнечными пятнами. – Садись, Ноэль. – Директриса указала головой на каменную скамью возле стены, но Ноэль остался стоять. Он так нервничал, что не смог бы усидеть на месте. – Почему ты ослушался меня и поднялся на борт? – прошипела миссис Моа. – Если бы ты слушал мои указания, ничего бы не произошло.
Ноэль уже и думать забыл о сообщении от миссис Моа, которое ему доставил домовый сыч. У него подогнулись колени, и он всё-таки опустился на каменную скамью и закрыл лицо руками. Мысли вихрем носились в его голове. Наконец он сделал глубокий вдох и сжал кулаки. Спокойно! Сейчас ему нужна ясная голова.
Открыв глаза, мальчик посмотрел на миссис Моа:
– Вы знали, что на нас нападут рыбы?
– Разумеется, не знала. Но у меня было дурное предчувствие. Поэтому я изменила своё решение. Это предприятие показалось мне слишком рискованным. К сожалению, я оказалась права.
– Почему рыбы забрали Катокве, а не меня? – спросил Ноэль. – Они просто ошиблись?
– Вздор, – возразила миссис Моа. – Они знали, что делают. С тобой они бы никогда не прошли сквозь стену охранников. Не понимаю, как им удалось это с Катокве. Наверное, они воспользовались тем, что все были сосредоточены на тебе и пытались уберечь тебя.
– Что они с ней сделают? – прошептал Ноэль, лихорадочно соображая. – Это вы отправили ко мне Зирка? – спросил он.
– Конечно. – Змея повернула голову и выглянула в окно. – Если бы ты его послушал…
– Но мне это показалось странным! – воскликнул Ноэль. – Крокодил объявляется среди ночи и хочет, чтобы я сел ему на спину. Втайне от всех! Разве вы бы на моём месте не засомневались?
– Я бы с радостью позвонила тебе и предупредила, – едко заметила миссис Моа. – Но ты не умеешь пользоваться мысленным телефоном.
– Вы могли бы позвонить миссис Кук. Или инструктору Бширху. – Ноэль вдруг насторожился. – Почему вы вообще позволили мне подняться на борт? Стоило вам связаться с миссис Кук – и она бы не пустила меня на корабль.
– Всё слишком запутанно, – прошипела директор.
– Так объясните, наконец! – потребовал Ноэль.
Директриса продолжала смотреть в окно, словно не слыша Ноэля.
– То, что я сейчас скажу, должно остаться между нами, – помолчав, прошептала она. – Обещаешь ни с кем об этом не говорить? Даже с твоим животным-спутником?
Рубашка Ноэля намокла и прилипла к телу. Но несмотря на невыносимую жару, у него по спине пробежал холодок.
– Хорошо, – подавленно сказал он.
– На островах завёлся предатель, – тихо сказала змея. – Кто-то работает на Уко и снабжает его информацией. Я хотела забрать тебя с «Либерти» и спрятать в надёжном месте, и никто не должен был ничего узнать.
– Вы что, подозреваете миссис Кук? – спросил Ноэль. – Или инструктора Бширха?
– Я подозреваю всех. – Жёлто-белое туловище змеи сжалось и снова расслабилось. – Никому не рассказывай, что Зирк подплывал к кораблю, слышишь?
Ноэль кивнул. Ему стало не по себе.
– Я уже сказал Тайо, – признался он.
Язык змеи на долю секунды высунулся из пасти.