Читаем Друг на мотоцикле (СИ) полностью

Я сидела в машине скорой помощи, укутанная в плед, дожидаясь своей очереди к шерифу на допрос. Нас ещё вызовут к нему в офис, но он считает, что какие-то детали могут забыться, поэтому решил допросить нас на месте. Первой, естественно, была Шерил. Мы с Вероникой пытались отговорить шерифа от её допроса, но нам это не удалось — мистер Келлер на работе был не папой нашего давнего друга, а только шерифом, поэтому все наши просьбы оказались напрасны. Почему мы просили не допрашивать Шерил? Потому что, такой мы её ещё не видели. В ней будто погасла жизнь, глаза стали стеклянными, но при этом она не проронила ни одной слезинки, все движения стали машинальными, как у робота, а её голос звучал как далёкое эхо. Мы очень переживали за неё, но сами выглядели не лучше. Увиденное в гостиной останется в моей памяти навсегда. После того, как мы увидели мистера и миссис Блоссом на полу, нас всех накрыла паника и шок. Шерил сразу же кинулась проверять пульс на шее родителей, но было слишком поздно — они были мертвы уже как минимум час. Джози и Вероника не знали, что им делать, так что они просто стояли на своих местах и следили за действиями Шерил, а я тем временем звонила в 911. Не знаю, что сработало в этот момент, но у меня резко включились мозги, и я вывела всех на улицу, хотя с Шерил это было сделать проблематично — она бездвижно сидела возле родителей, не подавая признаков жизни. Общими усилиями мы вывели её из дома, к этому моменту его уже окружили машины с сиренами и невероятное количество людей в форме. Всё, что происходило после этого, я помню смутно, всё происходило так быстро, что я не успевала понять что именно. Возможно, просто адреналин, нахлынувший на меня в доме, резко прошёл, а мои силы остались на нуле. Вот нас проверяют медики и дают успокоительные, вот нам выдают тёплые пледы (видимо нас бил озноб от страха), вот приезжают родители Вероники и забирают её, а вот я вижу маму, которая приехала сюда как журналист. Увидев меня, она спросила, как я себя чувствую, но это было единственное проявление заботы, которым меня одарили. После моего невнятного ответа она пошла брать интервью у всех присутствующих, хорошо хоть у меня не стала.

Снаружи машины было довольно шумно, что в принципе неудивительно для такой ситуации, но в один момент оттуда послышались гневные крики, возгласы, как будто там была …драка? Я выглянула наружу и поняла, в чём дело. Сквозь толпу людей пробирался какой-то парень, его пытались остановить, поэтому я и слышала крики.

— Ты что не видишь жёлтую ленту, идиот?! Здесь нельзя находиться посторонним! Пошёл вон! — таким злым шерифа я ещё не видела. А я, поверьте, знала его очень хорошо. Кто же так взбесил мистера Келлера? К сожалению, из-за высоких офицеров полиции я не видела его лица, поэтому решила подойти поближе.

— Мне нужно увидеть Бетти Купер, просто скажите где она, — спокойный тоном ответил… Джагхед. Что он здесь делает?!

— А я тебе ещё раз повторяю…

— Шериф! Всё в порядке, я его знаю. Он сейчас уйдет, — как можно более равнодушно обратилась к нему, но мой голос всё же дрогнул, несмотря на все мои усилия. Я, не дожидаясь ответной реакции, быстро подошла к Джагу, схватила его за руку и потащила к выходу из ограждённой территории. Когда мы оказались за жёлтой полосой, я накинулась на него с вопросами:

— Ты чем думал, когда добровольно пришёл в место кишащее копами? И где ты был сегодня?

— Бетти, полегче. Я всё объясню, но для начала — ты как? — в его глазах читалось неумело прикрытое беспокойство.

— Ты хочешь узнать, как я себя чувствую после нападения Упырей или после того как нашла родителей подруги мертвыми? — и откуда в моем голосе взялось столько сарказма?

— Ну конечно, после… Стоп! Что? Какого нападения? — до него не сразу дошёл смысл сказанного мной.

— Прошлым вечером, когда я возвращалась домой, я повстречала твоих «друзей», которые просили передать, что тебе не поздоровится, если станешь перечить Пенни. Как ты там недавно говорил, меня это не касается, да?

— Почему ты мне не позвонила?

— Куда? В колокол?! Не помню, чтобы мы обменивались номерами телефонов!

Он мне ещё претензии предъявляет?!

— Прости, сказал, не подумав. И что…ты обратилась в полицию?

— Ты меня за дуру принимаешь? Нет, конечно. Смысл? Я хотела это обсудить с тобой сегодня в школе, но ты не пришёл.

— Я не знаю, что сказать, Бетти… Мне так жаль, я не думал, что такое может произойти…- он нервно запустил руку в волосы, слегка оттягивая их,

неосознанно показывая, как он растерян.

— Я тебя не виню, но с этим нужно что-то делать. В следующий раз меня пырнут ножом, а не просто приставят его к горлу.

— Я их убью…- тихо, так чтобы я не расслышала произнес Джагхед, но ему не повезло — у меня хороший слух.

— Это не решит проблему, а только развяжет войну. Как оказалось, они не единственные, кого нужно бояться в этом городе. Где-то на свободе гуляет

убийца родителей Шерил и не известно, что у него на уме.

— Я приставлю к тебе своих парней, ты будешь в безопасности, — уверенно произнес Джагхед.

— Мне не нужны няньки!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы