Читаем Друг на мотоцикле (СИ) полностью

— Согласна, — девушка довольно улыбнулась, и взяв спутника под локоть, медленно пошла ко входу в школу.

В спортивном зале, который сейчас было не узнать из-за дискобола, мишуры и разноцветной драпировки находилась уже куча народу. В основном, все просто общались и обсуждали наряды, но кто-то уже танцевал во всю. Вечер обещал быть отпадным. Войдя в помещение, Бетти встретила Веронику, которая как всегда выглядела превосходно, и сияющего от счастья Реджи. Ребята наслаждались друг другом и не упускали ни единого момента, чтобы взяться за руки. К большому удивлению блондинки, Рони очень вежливо поздоровалась со Змеем и заговорчески подмигнув, удалилась со своим парнем. Следующими на пути Бетти и Джагхеда встретились Кевин и Шерил. Кевин скрывал от всех свою ориентацию, а Шерил не могла найти себе пару так быстро, так что они идеально дополняли друг друга. Кев, ничего не знающий о Джагхеде, был ошарашен его появлением под руку с Бетти, но, кажется, был совсем не против такой компании для подруги. Шерил же отнеслась к появлению пары спокойно и даже по-дружески обняла Бетти при встрече. Пройдёт время, чувства Шерил немного остынут и эти двоё ещё поразят нас своей сплочённостью, а пока вернёмся к нашим влюблённым.

— Ты бывал на таких вечеринках раньше?

— Нет, максимум — мой бар. Хотя могу признать, здесь довольно мило. А ты?

— Это мой первый бал.

— Тогда окажите мне честь, Бетти Купер, разрешите пригласить вас на первый танец? — слова Джагхеда прозвучали одновременно с объявлением медленного танца.

Краснея от таких слов, девушка робко вложила руку в ладонь партнёра. Не теряя ни секунды, тот закружил её в танце, касаясь тёплыми ладонями оголённой спины. От этих мимолётных прикосновений у Бетти кружилась голова больше, чем от громкой музыки и танца. Джагхед вёл себя максимально осторожно и создавал впечатление воспитанного молодого человека, будто тем самым дразня девушку. Чтобы хоть как-то отвлечься, девушка решила задать вопрос на нейтральную тему:

— Как чувствует себя твой отец?

— Он уже пришёл в себя, и ему гораздо лучше. За исключением пресной больничной еды, у него всё отлично, — на последнем слове парень выполнил сложный трюк и сделал несколько поворотов. Что уж тут говорить, танцевал он отлично.

***

Шерил

Кевин отошёл поздороваться с друзьями, оставив меня стоять одну. Возможно, мне не стоило идти на этот бал, но я не хотела пропускать всё веселье и сидеть дома в полном одиночестве. Я стояла в отдалённом углу зала, возле столиков с закусками и наблюдала за танцующими парами. Удивительно, но смотря на Бетти и Джага я не чувствовала злости или обиды — только радость за их счастье. Может на самом деле я не была влюблена в него, и он стал лишь спасательным кругом после смерти родителей? Не знаю, но я была рада, что из-за дурацких отношений не потеряла двоих друзей. Мой взгляд скользил по залу, оценивая наряды девушек. Среди моих ровесников чётко выделялись учителя, одетые в форму официантов и красные маски, которые разносили напитки и следили за порядком. Но нужно отдать им должное — они совсем не мешали, лично я их даже не замечала, пока специально не начинала вглядываться в толпу.

Мой бокал с безалкогольным мохито опустел, поэтому когда один из официантов вручил мне бокал с ещё одним, я, благодарно улыбнувшись, приняла его, но не успела сделать глоток, как ко мне подошёл какой-то парень в синем костюме и соответствующей маской, скрывающей половину лица.

— Можно пригласить тебя на танец? — незнакомец протянул мне руку.

— Мы знакомы?

— Быстро же ты забываешь тех, кого обзываешь клоунами.

— Свит Пи?! Ты как здесь оказался? — я была ошарашена.

— Вечеринка открыта для всех. Так ты удостоишь клоуна чести танцевать с самой красивой девушкой на балу?

Покачав головой, я поставила бокал на стол и отправилась танцевать. Неужели ты снова наступаешь на одни и те же грабли, Шерил?

***

Автор

Вечеринка была в самом разгаре. Молодые люди наслаждались компанией друг друга. Период медленных танцев был завершен, теперь даже те, кто пришёл без пары, танцевали под зажигательную музыку вместе с остальными.

Решив немного отдохнуть и утолить жажду, темноволосая девушка в зелёном платье и с короткой стрижкой подошла к столикам. Заметив полный бокал прохладного мохито, стоявший на столе, она в ту же секунду схватила его и выпила всю жидкость одним глотком. Довольная собой, девушка вернулась в центр зала и продолжила последний танец в своей жизни. Через пять минут на пол упало бездыханное тело, перечеркнув всю сказочность этого вечера.

========== Глава 20. Кинотеатр ==========

Комментарий к Глава 20. Кинотеатр

Ух, ребята, страсти накаляются😋 Становится всё жарче…Жду ваших отзывов❤️

Автор

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы