Читаем Друг на мотоцикле (СИ) полностью

Не думал, что когда-то добровольно приду в это место. Оно ассоциировалось с заносчивыми, напыщенными копами, которые в любом преступлении, будь то кража или даже убийство, винили Змеев. Но вчера отец одного из друзей Бетти сделал нам поблажку и отпустил раньше всех, и я не хотел подставлять единственного нормального копа в городе. Хоть меня и раздражал этот гей (только геи постоянно поправляют свою прическу и приходят на бал с подругой), нарываться на проблемы я не хотел, поэтому сейчас вместе со всеми я стоял у входа в полицейский участок. Довольно непривычно чувствовать себя одним из них. Я всегда был истинным Змеем и в присутствии северных держался особняком, но конкретно эти «золотые детишки» оказались не такими уж и плохими. Бетти и Шерил я мог уверенно назвать своими друзьями, гей относился ко мне лояльно, Вероника, которая раньше смотрела на меня с раздражением, сейчас даже мило улыбалась при встрече, а её бойфренд-качок, хоть и бросал иногда в мою сторону настороженные взгляды, когда понял, что меня не интересует его брюнеточка, сразу успокоился. Так что можно сказать, я вписался в их компанию.

Когда я подъехал к ребятам, все были уже на месте. Увидев меня, Бетти поздоровалась, стремительно краснея. Похоже, вчера я произвёл нужное впечатление. На моём лице заиграла насмешливая улыбка.

— Кто пойдёт первым? — Реджи решил прояснить ситуацию.

— А разве, нам не сказали прийти вместе?

— Допрашивать нас будут по одному, нет смысла переться туда целой толпой, — Кевин ответил на всеобщий вопрос.

— Тогда я пойду первым. Не вижу смысла оттягивать. Вы не против? — я задал вопрос, обращаясь к каждому. Ответом мне было молчаливое согласие. Отлично.

Гордо расправив плечи и, морально приготовившись к скучным, однотипным вопросам, я вошёл в здание полиции. Мне указали дорогу к допросной, в которой, по словам офицера, уже ждёт детектив. И впрямь, в маленькой комнате с голыми серыми стенами, большим столом и двумя стульями по разные стороны, сидел мужчина лет тридцати со смуглой кожей и тёмными волосами.

— Джагхед Джонс, — я занял второй стул.

— Джонс? А что ты делал на вечеринке? — мужчина настороженно посмотрел на меня.

— Я учусь в этой школе.

— Сын главаря Змеев учиться в нормальной школе?

Этот вопрос мне задавали все, потому что у Змеев была своя школа и все несовершеннолетние члены банды ходили именно туда, но ЭфПи решил сломать систему и отдать меня в обычную школу.

— Отец хотел, чтобы я был, как вы выразились, «нормальным».

— Меня зовут детектив Минетта, я веду дело Мидж Кламп. Вы знали её? — мужчина перешел к допросу.

— Никогда с ней не общался.

— Вы были один на вечеринке?

— Нет, я был с девушкой.

— Её имя?

— Элизабет Купер.

— Вы всё время были с ней на вечеринке?

— Да.

— Она может это подтвердить?

— Разумеется.

Что я вам говорил о скучных вопросах?

— Вы видели кого-то постороннего или подозрительного на балу?

— Все, кроме моих друзей, были для меня посторонними.

— Хорошо, подпишите вот здесь, — он подал мне лист бумаги с записанными показаниями.

— Вы свободны. Если что-то вспомните, сообщите нам, мистер Джонс.

— Непременно.

Что ж, всё прошло не так плохо, как я ожидал. Этот детектив хоть и вызывал во мне неприятное ощущение, впрочем, как и все копы, и слегка напряг интересом моей персоной, к счастью, не отнял у меня много времени.

На улице меня уже ждали.

— Так быстро? — удивлённо спросила Бетти.

— Это обычный механизм действий, они обязаны допросить свидетелей. Не требуй этого протокол, они бы никого не вызывали сюда, — пояснил Кевин.

— Он прав, вопросы однотипные и ничего не значащие.

Следующим пошёл Кевин. Уловив момент, когда все обсуждали вчерашнее событие, я взял Бетти за руку и отвёл, чтобы поговорить.

— Вчера наш вечер нагло прервали. И не смотри так, я об убийце, а не бедной девчонке. Так вот, о чём я… Может, мы сходим куда-нибудь?

— Джаг, девушку убили, а всё о чём ты думаешь, это как побыстрей охомутать меня?!. Мы не были лучшими подругами с Мидж, но это не значит, что её смерть для меня ничего не значит. Прояви хоть каплю уважения.

— Прости, не знал, что она была тебе близка, — я пошёл на попятную.

— Всё нормально, ты просто не знаешь меня, вот в чём дело, — она уже развернулась и хотела уйти, но я остановил её.

— Да, я ничего не знаю о тебе, но хочу узнать. Ты загадка, которую мне хочется разгадать. Просто дай мне шанс, Бетти.

— Хорошо, — с таким неоднозначным ответом девушка оставила меня одного.

Бетти присоединилась к своим друзьям, я же, решив больше не мозолить глаза, отправился проверить обстановку в «Белом Змее». Вчера я ночевал в трейлере, я очень устал и хотел просто отдохнуть, а мои ребята, как известно, гуляют до последнего. Поэтому сейчас я ехал по дороге, молясь, чтобы они за ночь не разнесли бар на кирпичи. Как оказалось, меня ждали.

— Где тебя носит, Джаг? — с ходу налетела на меня Тони.

За барной стойкой сидели трое моих верных друзей: Тони, Свит Пи и Фэнгс. Разумеется, выглядели они не лучшим образом, и, судя по опустевшим кружкам кофе, чувствовали себя не лучше. Я понимающе улыбнулся и спросил:

— Погуляли вчера на славу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы