Читаем Друг на мотоцикле (СИ) полностью

Медленно, одна за другой, вверх поднимались руки моих собратьев. Я облегченно вздохнул.

— Тогда я сейчас же поеду в мэрию. А вы отправляйтесь домой и приносите деньги. Тони, ты ответственная. Записывай, кто и сколько внес.

Я вышел из бара и сел на байк. Во мне горел огонь азарта и радости.

Здание, в котором расположился кабинет мэра, находилось на границе между Саут и Нордсайдом, поэтому ехать мне пришлось недолго. Администратор сказала, что на данный момент мадам Мэр свободна и готова принять меня. Девушка пару раз переспросила, точно ли я к мэру, снисходительно глядя на меня. Ну да, не часто увидишь Змея в мэрии, но что поделать времена меняются, о чём я и сообщил ей. Обиженно фыркнув, она провела меня к кабинету и развернувшись, гордо пошагала в обратном направлении. Я вежливо постучался и, услышав приглашение, вошёл в кабинет.

— Здравствуйте, мадам мэр, меня зовут Джагхед Джонс.

— Присаживайтесь, юноша. Можете звать меня просто миссис МакКой.

— Спасибо, я хотел бы сразу перейти к делу.

— Я вас слушаю, — женщина сцепила руки в замок и направила на меня внимательный взгляд.

— Это правда, что вы продаёте кинотеатр? — я затаил дыхание.

— Да, к сожалению, он стал нести убытки бюджету города, у меня не было выбора.

— Я готов купить его, — заявил я.

— Вы? А вы не слишком молоды для этого, молодой человек?

— Официальным владельцем будет мой отец. На данный момент он в больнице, и не смог явится лично, я здесь в роли его представителя.

— В любом случае, я вынуждена вам отказать.

— Почему? — я удивлённо наклонился вперёд.

— У кинотеатра уже есть покупатель, который предложил даже бОльшую сумму, чем указано в объявлении.

— И кто же этот таинственный покупатель?

— Почему же таинственный, это милая женщина из Гриндейла, не анонимный покупатель.

— Пенни Пибоди?! Миссис МакКой вы совершаете огромную ошибку, эта женщина опасна! — я повысил голос.

— Прекратите этот цирк. Моё решение непоколебимо. Уходите.

— А что, если я предложу сумму больше?

— Тогда кинотеатр ваш.

Вежливо попрощавшись, я вышел из кабинета, а следом и из здания. Во мне бушевала злость. Эта тварь умудрилась даже здесь перейти мне дорогу. Ничего, я отвоюю кинотеатр, теперь это дело чести.

Бетти

Когда я остановилась возле знакомой палаты, весь мой запал улетучился. Теперь идея угостить отца Джагхеда своими блюдами не выглядела такой уж гениальной, а вкусный суп и ризотто с грибами резко показались отвратительными, но отступать было поздно, так что мысленно перекрестившись, я зашла в палату.

— Здравствуйте, мистер Джонс.

— Я тебя знаю? — отец Джага, до этого лежавший на кровати, приподнялся и сел, удивлённо глядя на меня.

— Нет. Меня зовут Бетти Купер, я…я подруга Джагхеда, — представилась я.

— Ах, вот оно что… Ну проходи тогда, присаживайся, что ли, — мужчина выглядел смущенным.

— Нет-нет, я ненадолго. Дело в том… Джаг как-то упомянул, что вам не нравится здешняя еда…

— Кому же она нравится? — ЭфПи задал риторический вопрос.

— В общем, угощайтесь.

Я протянула ему пакет с едой и сразу отошла. Эта ситуация казалась мне безумно глупой, и я думала, что хуже быть не может, но…

— Пап, мне сказали, у тебя гости, кто… Бетти? А ты здесь как оказалась?

— Твоя милая подруга пришла спасти меня от пресной больничной еды, — ответил за меня мистер Джонс. Отлично, теперь я чувствую себя ещё глупее.

— Вот как? — Джаг был удивлён не меньше своего отца.

— Да, и я уже ухожу, до свидания, мистер Джонс.

— Сын, думаю, стоит проводить Бетти. На улице уже темнеет, нельзя чтобы такая красавица бродила по улицам одна.

О, нет. Только не это.

— Думаю, ты прав. Я заеду к тебе позже. Бетти, идём? — Джагхед подставил мне локоть, так же как вчера, на балу.

Не хотелось показаться легкомысленной в глазах его отца, поэтому я гордо прошла мимо парня и остановилась в дверях, дожидаясь его. За спиной послышалось ироничное хмыканье. Он вышел за мной. Мы спустились вниз в полном молчании, только на улице Джаг решил заговорить.

— До твоего дома около получаса ходьбы. Погода отличная. Может прогуляемся?

— Не знала, что ты любишь ходить пешком.

— Только в хорошей компании.

Я тихонько засмеялась — в любой ситуации Джаг остаётся собой, отменным ловеласом. Парень понял мою мысль и тоже улыбнулся. Какое-то время мы шли молча, но это стало надоедать нам обоим, так что Змей решил заговорить.

— Спасибо за заботу об отце.

— Не благодари, больным для выздоровления нужны не только лекарства, но и нормальная еда.

— Любишь готовить?

— Это моё хобби, так что да. А что насчёт тебя? У такого важного человека, как ты, есть увлечение?

— До того, как я стал этим самым важным человеком, я любил писать истории. Часами проводил за печатной машинкой, а потом стало попросту некогда.

— Дашь прочесть что-нибудь? — кокетливо спросила я.

— Только после того, как накормишь своим фирменным блюдом, — увернулся от ответа Джагхед.

— Справедливо.

Между нами снова повисла тишина, но в этот раз она не приносила дискомфорта. Этот короткий диалог снял напряжение между нами. Мы прошли почти половину пути, когда я решилась задать мучающий меня вопрос:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы