Читаем Друг на мотоцикле (СИ) полностью

Что я здесь делаю? Мой мозг никак не мог сформулировать разумный ответ на этот вопрос. После допроса я чувствовала себя опустошенной, разбитой. Только я начала отходить от смерти родителей, как случилось новое убийство. И хоть я была не знакома с этой девчонкой, сам факт гибели невинного человека распорол все швы недавней утраты. Для Ривердейла смерть — грандиозное событие, убийство — сродни апокалипсису, но два апокалипсиса в месяц — перебор, согласны? Я была уверена, что две смерти как-то связаны, но что может быть общего между взрослыми бизнесменами и невзрачной школьницей? Ещё один вопрос остаётся без ответа.

Может мне не стоило ехать сюда, тем более без приглашения, но по какой-то непонятной причине именно здесь меня посещало спокойствие, как бы парадоксально это не звучало. К тому же, я надеялась застать Джагхеда и обсудить наш дальнейший план действий, но парня здесь не было. Хотя…смотря какого парня.

— Не ожидал увидеть тебя здесь, — ко мне подошёл Свит Пи.

— Прогонишь меня?

— Нет, и никто не посмеет. После того, как вы с Бетти нам помогли, вам здесь всегда рады.

— Что-то я этого не заметила, — я приподняла стакан с водой.

— Тони сильно занята сейчас, — он понятливо улыбнулся.

— Тогда, может ты подменишь подругу? — с надеждой спросила я.

— Нет, нет и ещё раз — нет. Ты хочешь моей смерти? Барная стойка — территория, принадлежащая только Тони. Земля пухом тому, кто этого не понял.

— Только не говори, что здоровые парни боятся какую-то соплячку, — засмеялась я.

— Не стоит недооценивать её, Шерил. То, что она Змей, говорит о её силе как моральной, так и физической. Другие просто не проходят обряд посвящения, — Свит посерьёзнел.

— Обряд посвящения? Это что ещё за хрень?

— А ты думала, в ряды Змеев можно попасть просто так? Чтобы вступить в банду, требуется немало усилий, поверь.

— Звучит как обычный трёп для преувеличения значимости, уж прости, — я снисходительно посмотрела на парня.

— Можешь не верить, дело твоё, но в семью не берут просто так. Для каждого своё испытание, которое назначается главным Змеем.

— И какое испытание прошёл ты? — я заинтересованно подалась вперёд.

— Мы не настолько близки, — он язвительно ухмыльнулся.

Я, обиженно фыркнув, отвернулась и сделала вид, что газированная вода в стакане очень меня заинтересовала. Напыщенный индюк, Змей подколодный, громила недоделанный…

Продолжить ряд «лестных» эпитетов мне помешал звонок. Порадовавшись такому удобному поводу не продолжать разговор, я приняла вызов.

— Шерил Блоссом? — произнёс незнакомый голос женщины.

— Да, с кем имею честь разговаривать? — холодно спросила я.

— Вам звонят из полиции Ривердэйла. Вы должны немедленно явиться в участок.

— С какой стати?

— Это скажет вам детектив, — неизвестная собеседница положила трубку.

Я продолжала держать трубку возле уха, находясь в полном изумлении. Моё состояние не осталось незамеченным:

— Кто это был? — обеспокоенно спросил Свит Пи.

— Мы не настолько близки, — таким же тоном, как и он до этого, ответила я.

— Шерил! — возмутился парень.

— Не ори на меня!

Я подорвалась со стула, но, успокоив свои, так не вовремя расшатавшиеся нервы, спокойно сказала:

— Можно поблагодарить Тони за такую своеобразную заботу. Трезвый ум мне сегодня ещё пригодится.

Змей непонимающе смотрел на меня.

— Меня вызывает детектив. И что-то мне подсказывает, что он не о погоде хочет со мной поговорить. Что ж, мило поболтали, увидимся.

Натянуто улыбнувшись, я обошла парня и пошла к выходу. Выйдя на улицу, я заметила, что за мной кто-то идёт.

— Кажется, мы уже попрощались.

— Я еду с тобой, — уверенно сказал Свит Пи.

— Ещё чего не хватало. Я и без тебя справлюсь, — возмутилась я.

— Не помню, чтобы я интересовался твоим мнением, — он подошёл к своему байку и протянул мне шлем, приглашая сесть.

— Ни за что. Если хочешь ехать со мной, то поездка нам предстоит на машине. Моей, — я села за руль своей красотки.

Свит долго буравил меня взглядом, судя по часто вздымающейся груди, мне удалось вывести его из себя. Я нетерпеливо нажала на клаксон. В этой незримой войне победила я, так что он неохотно подошёл и занял место подле меня.

— Так бы сразу, — я победно взглянула на него.

Следующий его жест привёл меня в бешенство. Свит демонстративно пристегнулся двумя ремнями и крепко сжал один из них. Ах вот как… Намекаешь, на то, что я плохо вожу?

— Боишься, когда девушка за рулём?

— Скорее опасаюсь.

Нужно преодолевать страхи, так? Это я могу ему устроить…

***

Наверно, я переборщила с экстримом, потому как к концу поездки Свит стал похож на белую поганку. Ближе к полицейскому участку я снизила скорость, не хватало ещё штрафа на мою голову. Когда мы подъехали к месту назначения, Змей буквально выпрыгнул из машины. Нервишки-то у парня слабоваты…

— Ты чокнутая, Шерил.

— Сочту за комплимент. Полагаю, дальше я должна идти одна. Вряд ли детектив обрадуется такой компании. Жди меня здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы