Читаем Другие Мы полностью

Я кладу руку на ее плечо и жду, когда она успокоится. На этот раз Люси не шарахается от меня.

– Думаешь, мы найдем выход?

– Конечно, найдем. – Вру я. В глубине души я не так уж в этом и уверен, только не собираюсь выпускать эмоции наружу. – Нужно поговорить с Григорием и все ему объяснить.

– Хорошо. – Соглашается Люси и, развернувшись на пятках, бросается в магазин.

– Стой! – Мне приходится придержать ее за жилет.

– Ты же сказал… – Таращится она на меня, оборачиваясь.

– Хочешь вывалить на него историю с телепортацией прямо при покупателях?

– Я…

– Вот именно. – Я деликатно разворачиваю ее и увожу подальше от входа. – Прокачанные мозги это хорошо, но нужно пользоваться ими по назначению, а именно – сначала думать, а потом делать.

– Да я просто…

– Дождемся, когда закончится его смена, моя маленькая истеричка.

– По-моему, ты опять нарываешься. – Рычит Люси, прищуриваясь.

Обожаю, когда она сердится. О-бо-жаю.

По возвращении в машину мы делимся мнениями с ребятами, и те тоже соглашаются с тем, что отчаиваться еще рано. Ждать возвращения Новикова домой долго не приходится: он появляется часа через два – идет по улице, шаркая ногами и безучастно глядя перед собой.

– Давайте, я пойду первым. – Предлагаю я.

Но еще до того, как успеваю договорить, Люси-вторая и мой двойник выпрыгивают из машины, чтобы встретить Григория у входа в дом.

– Подождите, вы ку… – Но мои слова остаются в салоне автомобиля.

– Хе-хе. – Беззвучно смеется Люси. – А он и не думает уступать тебе, да?

– Лучше помолчи. – Прошу я, вытягивая шею.

Мое внимание приковано к двери, у которой остановился ученый. Он шарит по карманам в поисках ключей, а ребята почти добежали до него.

– Непросто, когда кто-то так сильно похож на тебя, да? – Не унимается Люси. – Такой же упрямый.

Но и она вся превращается во внимание, едва наши копии равняются с Новиковым и обращаются к нему.

– Что? Что он говорит? – Начинает ерзать Люси.

– Открой окно, – тормошу ее я, прищуриваясь в попытке прочитать по их губам.

– Он кивнул. – Комментирует она. – Смотри, приглашает их войти.

Они входят в дом следом за Григорием, и мы с Люси застываем, не зная, как действовать дальше.

– И что? Что нам делать? – Нервничает моя напарница.

– Ждем две минуты, затем входим следом.

Но ждать так долго нам не приходится, уже через минуту из-за двери показывается Дин.

– Идем! – Подзывает он нас.

Мы вскакиваем с мест, выбираемся из машины и спешим к нему. По дороге обгоняем с Люси друг друга. Удивляюсь, какая же она вредина: даже в такой ерунде, как первым добраться до квартиры Новикова, не хочет мне уступать. У самой двери мне даже приходится притормозить, чтобы не столкнуться с ней и не сбить ее с ног.

Маленькая заноза просачивается в квартиру первой, а я вхожу следом. Мое сердце колотится, точно барабанная секция, отбивающая ритм. Другой Дин, заходит последним, прикрывая за нами дверь.

– Так это правда… – Поднимается со стула Новиков, едва мы появляемся на пороге. – Это… это просто потрясающе! – Говорит он. Хватает со стола очки с мутными стеклами, цепляет их на нос и бросается к нам. – Значит, ты и ты… – Он обводит нас с Люси взглядом. – Вы…

– Мы из другой вселенной. – Киваю я.

Григорий осматривает меня с головы до ног, внимательно, словно боясь упустить какую-то мелочь, затем командует:

– Закрой дверь на ключ!

Очевидно, это моему двойнику. И едва тот закрывает дверь на засов, как он хватает его за локоть и подводит ко мне. Ставит нас рядом, затем то же самое проделывает и с девочками, оглядывает всех четверых и застывает в растерянности.

– Значит, они существуют. – Произносит ученый тихо. – Параллельные вселенные! Они существуют! – Восклицает он уже громче.

– Да, и телепортация. – Подтверждаю я. – Как видите.

– Немыслимо! – Причитает он, начиная метаться по комнате. Новиков протирает очки майкой, возвращает на нос, затем впивается пальцами в волосы, собирает их в култышку, завязывает на макушке, подбегает к окну. Бросив взгляд на улицу, ученый задергивает шторы и поворачивается к нам. – Вы знаете, как трудно переместить что-то в пространстве? Тем более, живой объект?!

– Да. – Отзывается Люси. – Но вам удалось.

– Там, в нашем мире, – поясняю я, – вы – выдающийся, гениальный ученый, у вас своя лаборатория. Машина телепортации – величайшее изобретение всех времен, оно изменило мир.

– Невообразимо… – Почесав затылок, вздыхает он.

Опускается на табурет и вытягивает ноги.

И только в этот момент я оглядываю скромную квартирку-студию Новикова. Треснувшая штукатурка на стенах, крохотная кухонька, скромная спальня – все в едином помещении, в качестве перегородки – стеллаж со старыми книгами, а на нем фото Ниночки в деревянной рамке.

Ни единого намека на то, что здесь живет кто-то гениальный.

21

Люси

– Идемте за мной! – командует вдруг Григорий, соскакивая со стула.

Он увлекает нас в прихожую, где за шторкой находится неприметная серая дверь. Повернув в скважине ключ, мужчина отворяет ее, щелкает выключателем, и перед нашими глазами предстает коридор, озаряющийся слабым желтым светом.

– Моя лаборатория. – Говорит он.

И начинает быстро спускаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы