Читаем Другие вселенные Альби Брайта полностью

Внутри коробки всё по-прежнему: на экране пульсирует поток из нулей и единиц. Каким-то образом данные с Большого адронного коллайдера поступают на мамин ноутбук через Вселенные. У меня в руке счётчик Гейгера. Я могу подключить его к компьютеру, а в банане в любой момент начнётся процесс разложения радиоактивных частиц – и тогда банано-квантовая теория перенесёт меня в другую Вселенную. И может быть, там мама будет жива.

Я слышу за дверью повторяющийся сигнал и механическое жужжание, похожее на звук работающего лифта. Сначала я не понимаю, что это может быть, но потом догадываюсь: если Альба передвигается на инвалидной коляске, то наверняка у неё есть подъёмник и она на нём спускается на первый этаж и поднимается обратно к себе в комнату.

Я мотаю головой. Это так несправедливо. Мы оба потеряли маму, но я хотя бы могу ходить.

Потом я кладу счётчик Гейгера рядом с ноутбуком и выбираюсь из коробки. Альба сказала, что знает, что мне нужно сделать, чтобы найти маму. И я не собираюсь сбегать в другую Вселенную, не поговорив с ней.

Внизу громко хлопает входная дверь. Альба едет на вечеринку в честь дня рождения Виктории Барнс, и я собираюсь встретиться с ней там.

Музыка играет в клубе на полную катушку: басы слышно по всей округе. Песню я узнаю сразу, хотя все слова переиначены.

Параллельные Вселенные всегда чем-то различаются между собой, так говорилось в папиной книге. Даже песня, которую я слышал до этого тысячу раз, в этой Вселенной совсем другая.

Клуб украшен снаружи воздушными шариками, их очень много: даже Баззу Лайтеру не нужно столько шаров, чтобы взлететь и выйти на орбиту. Я заглядываю в окно и вижу, как по потолку клуба прокатывается цунами из разноцветных огней.

– Альби! – окликает меня Альба, как только я переступаю порог, и разворачивает своё кресло тремя ловкими движениями. – Ты пришёл.

Я смотрю на неё, и меня одолевает какое-то странное чувство. Теперь я начинаю замечать то, что делает её девочкой. Во-первых, её волосы немного длиннее моих, ресницы гуще, и даже несмотря на то что у нас одинаковые глаза, нос и рот, они всё же слегка отличаются, поэтому Альба выглядит как девочка, а я – как мальчик. Мы одинаковые, но разные. В общем, мы не идентичные близнецы – она скорее могла бы быть моей сестрой, если представить, что она у меня есть.

– Нам нужно поторопиться, – говорит Альба, и вид у неё немного озабоченный. – Виктория рвёт и мечет: несколько человек не пришли на вечеринку, и теперь для танцевального конкурса не хватает двух пар.

Я-то думал, что Альба просто хотела со мной встретиться и поэтому позвала сюда. Я и представить не мог, что пойду на вечеринку в честь дня рождения Виктории Барнс. Неужели мы не можем просто пойти на автобусную остановку, чтобы Альба рассказала мне, как найти маму?

Она замечает, что я испуган.

– Не переживай, – говорит она. – Я спросила у мамы Виктории, можно ли мне прийти на вечеринку с двоюродным братом, и она разрешила.

– С двоюродным братом?

– Ну я же не могла сказать: могу ли я привести с собой другую Альбу, из параллельной Вселенной? Так мне, по-твоему, надо было спросить? – отвечает она с сарказмом в голосе. – Ой, забыла сказать: эта другая Альба – мальчик, – продолжает ёрничать Альба.

Она права, звучит нелепо.

Через открытую дверь начинает громыхать следующая песня, я вхожу в клуб следом за Альбой, даже не подозревая, что через мгновение встречусь с худшим из своих кошмаров.

12

Вмоём табеле успеваемости написано, что я патологически неуклюжий и танцы мне противопоказаны. Когда на уроке физкультуры мы изучали традиционные танцы наших предков, мои одноклассники взялись разучивать вальс, джайв, тустеп и танго, а мне мисс Бенжамин сказала, что хватит с меня и танца маленьких утят. А потом добавила, что это самый подходящий танец для начинающих, таких, как я. Но я даже с этим не справился: в конце концов так увлёкся, что заехал локтем прямо в лицо Тимоти Чейзу. После этого, чтобы больше не ходить на физру, я подделал записку от дедушки, что физические нагрузки мне противопоказаны по состоянию здоровья. Но мне всё равно ещё долго снились кошмары, в которых мисс Бенжамин заставляла меня танцевать фокстрот.

Я захожу в клуб и вижу огромную танцевальную площадку, сотни мигающих огоньков и висящий под потолком огромный диско-шар – я словно попал в свой самый худший кошмар. На танцполе Уэсли Макнамара танцует с Викторией Барнс ча-ча-ча под музыку, которая вроде бы звучит знакомо, но как-то не так. На Виктории красное блестящее платье, которое, кажется, полностью расшито блёстками, а на Уэсли – белый облегающий комбинезон, и на рубашке расстёгнуто слишком много пуговиц – такое ощущение, что он просто забыл застегнуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Вселенной

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Марек и Тыльза
Марек и Тыльза

Главный герой романа «Марек и Тыльза» Марек Хапалюк пытается предупредить человечество о том, что их попытки найти пришельцев и наладить с ними связь могут обернуться настоящей трагедией. Ведь он не понаслышке знает, кто они такие на самом деле, и знает также, что настоящие хозяева Земли уже на подлете и в любой момент могут заявить свои права – и тогда все человечество окажется в шаге от опасной черты.Марек решает дать им отпор и даже вступает в контакт с их разведчиками, но сможет ли он предотвратить трагедию и спасти Землю?«Марек и Тыльза» – новый остросюжетный роман талантливого писателя-фантаста Северина Подольского, который займет достойное место в библиотеке любого почитателя жанра фантастики.

Северин Подольский

Фантастика / Детская литература / Боевая фантастика / Прочая детская литература / Книги Для Детей