Читаем Другое прошлое полностью

– Та зима была лучшей в моей жизни. Все свои сознательные 29 лет я был затворником, чурался, убегал от людей, да они не особо ко мне тянулись. Кроме твоего отца. Он то принимал меня таким, какой я есть. Он один любил меня.

И вот в мою судьба вошла Элиза. Прекрасная, добрая, нежная, хрупкая. Я восхищался её гибким, живым умом. Приняв новые обстоятельства своей жизни, она стала быстро приспосабливаться к нашему миру. Я заказывал ей лучшие туалеты, от которых она была в восторге, я научил её верховой езде, стрельбе из лука и охоте на белок. Мы часто выбирались в лес, на озеро, или просто гуляли по парку и болтали о ее и моем времени.

Повисло молчание. Эдвард не смотрел на Бёртона, его взгляд уткнулся в доски пола. Я поняла, насколько неприятным для него был тот факт, что его мать любил кто-то другой. Однажды он рассказывал о силе чувств между его родителей. Как они ни минуты не могли находиться вдали друг от друга, как даже поссорившись с утра, к обеду уже сидели в одном кресле и ждали, когда дворецкий позовёт их обедать.

Как видно, Бёртон угадал мысли моего герцога:

– Нет, Эдвард. Твоя мать всегда считала меня только другом. Я восхищался ей, я готов был изменить ради неё все свои привычки, стать другим. Но Элиза никогда не воспринимала меня как возлюбленного и будущего мужа. И если поначалу я всё ещё лелеял себя мыслью, что когда-нибудь смогу разбудить в ней ответное чувство ко мне, то весна 1798 года расставила всё по своим местам.

В поместье вернулся твой отец. И уже первый взгляд Элизы на Генри показал мне что я проиграл.

Опять молчание и тот самый взгляд. Невольно и моё сердце ёкнуло. Сейчас я знаю, что такое любить. И от мысли, что это чувство у меня могут забрать, останавливалось дыхание.

– Они поженились через месяц. Генри так и не узнал настоящую историю Элизы, она умоляла меня не рассказывать о всех этих перемещениях во времени. Хотя мне кажется в тот момент ему было совершенно всё равно, откуда его невеста, из будущего или с Луны. Он очень любил твою маму.

Когда они поженились и уехали в Лондон, я понял, насколько пуста и бессмысленна моя жизнь здесь, в одиночестве, в окружении колб и умных книг. Меня даже перестали заботить загадки времени. Мне просто стало всё равно. И я переехал в Лондон.

Со временем я привык быть только другом для твоей мамы. Я не переставал её любить, и она это знала, но мы научились забывать о неловкостях, смогли установить теплые, дружеские отншения. И ко мне вновь вернулась жажда жизни.

Стал преподавать в университете, делал какие-то мелкие открытия. Даже стал посещать светские мероприятия. Я часто бывал в доме Сент Моров, мы устраивали весёлые вечера, выезжали на природу или в деревню. Наверно, ты всё это помнишь, Эдвард? Ты всегда был участником всех наших приключений. Да, вижу, что помнишь.

Это были чудесные года. Это была вся моя жизнь. Пока нам опять не пришлось столкнуться с капризами времени.

Ты тогда был в отъезде. В тебе бушевал юношеский максимализм, желание быть другим, не герцогом по рождению. Мы с твоей мамой и отцом долго спорили об этом. Ты и сам это должен помнить, Генри был неумолим, единственную судьбу для тебя он видел только в гордом ношении титула. Элиза же хотела, чтобы ты сам нашёл своё место в жизни.

В то утро они сильно поссорились. А ругались они не менее бурно, чем любили. Было сказано множество жестоких слов друг другу, о которых, я уверен, они пожалели сразу же. И дай им вселенная хотя бы еще один день вместе, в их дом опять бы вернулся мир. Но увы, судьба распорядилась иначе.

Элиза попросила меня свозить её в парк. Ей хотелось развеяться и спустить пар. Обычно для этого ей хватало нескольких минут стрельбы по мишеням. Вот и в этот раз я приготовил нам пистолеты, а на кухне взял несколько старых и расколотых глиняных горшков.

Весь тот страшный момент я помню пугающе подробно. Я сидел на диване, держа пистолеты в руках, Элиза стояла у окна, ожидая, когда подадут карету. Мы беседовали о какой-то ерунде, когда вдруг она вскрикнула, согнулась пополам и стало оседать на пол. В безумном страхе я ринулся к ней, протянул руки.. но её уже не было! Она исчезла. Исчезла! Эдвард, она растворилась в воздухе! Одно мгновение и время забрало то, что когда-то подарило нам.

– Не может быть.. Этого просто не может быть! Как? Почему? – Эдвард вскочил и зашагал по комнате. Сейчас он напоминал мечущегося зверя. Я была в не меньшем шоке. Исчезла.. Вот так просто раз и исчезла.. А если и я.. Боже.

Поймала на себе взгляд Эдварда. По их выражению я поняла, что он думал о том же.

– На нет. Нет! Я не отпущу тебя! Никогда. Слышишь, Эбби! Я нашёл тебя не для того, чтобы терять. Не допущу! – он подскочил к Бертону и схватил его за ворот рубашки, – Почему это случилось? Ты же должен знать? Говори!

– Нет, сынок, боюсь, что нам это не подвластно. Отпусти, Эдвард. Я понимаю твои чувства, но боюсь, это выше понимания людей. Почему она исчезла, я могу только предполагать. Вероятно, её жизни грозила опасность, поэтому её и выкинуло обратно в её время. Но это лишь гипотеза.

Перейти на страницу:

Похожие книги