Он покорно замер, только зажмурился от внезапного ужаса перед ее прикосновением. Тем не менее он не сопротивлялся — ни чудовищному откровению ее цепких объятий, ни долгой мольбе ее холодного, как камень, поцелуя. Он все еще был в ловушке; когда Роза отпустила его, он остался стоять на месте, не зная, куда себя деть. Однако ему еще нужно было кое-что проверить, и только для этого он сейчас открыл глаза.
— Мы с вами шли вместе — вы хотите, чтобы я так сказал?
— В Баундс? Разве я это говорила? Ничего не соображаю.
Однако соображала она очень быстро.
— Спасибо, что уточнили. Что ж, давайте скажем, что так и было!
— И что ребенка мы оставили с мисс Мартл?
Это на миг вывело ее из равновесия.
— Не спрашивайте меня — просто импровизируйте, когда потребуется. Тут я даю вам, — добавила она в совершенно очаровательной манере, — полный карт-бланш!
— Вы весьма вольно обращаетесь с фактами, — сказал Деннис, — однако, мне кажется, упрощаете сверх меры.
— Если упрощать означает полагаться на вашу честь, то вряд ли с этим можно переусердствовать. Вся прелесть моего положения в том, что вам можно верить.
— Что ж, тогда поверьте мне, когда я скажу вам, что мисс Мартл все это время была со мной.
Роза удивленно распахнула глаза.
— О каком времени вы говорите?
— Все время после того, как вы пошли с Эффи в Баундс.
Роза снова задумалась.
— Где вы с ней были?
— У реки, на этом берегу.
— На этом берегу? Вы не пошли в Баундс?
— Когда мы с вами попрощались, не пошел. Что-то меня подтолкнуло поступить иначе. Видите, — сказал Деннис, — как же можно мне верить! Вы взвалили на мои плечи слишком много, вот меня и занесло. Я пошел вдоль реки, прогулялся маленько.
Из груди Розы вырвался тихий невнятный звук.
— Но ведь мисс Мартл была со мной, — сказала она.
— Пока вы не расстались. Я ее встретил, когда вернулся к мосту.
Роза помедлила.
— Куда она шла?
— В Баундс — но я ей помешал.
— Хотите сказать, она пошла с вами?
— Весьма любезно составила мне компанию для еще одной прогулки вдоль реки.
Роза подумала еще немного.
— Но с чего бы ей это делать, если она собиралась в Баундс?
Деннис поразмыслил.
— Думаю, она меня пожалела.
— Потому что стала говорить с вами обо мне?
— Нет; потому что не стала. Это я с ней о вас говорил, — сказал Деннис.
— И что же вы ей сказали?
Он немного повременил с ответом.
— Что я видел — совсем недавно, — как вы шли в Баундс.
Роза медленно опустилась на софу.
— Вы меня видели?
— Да, на мосту, и весьма отчетливо. У вас на руках был ребенок.
— Откуда?
— Издалека, от реки — вы не могли меня заметить.
Она в упор посмотрела на него, сжав руки в замок между коленей.
— Вы за мной наблюдали?
Было что-то зловещее и нереальное в том, как в темной комнате стало ощущаться их враждебное отчуждение.
Деннис помедлил, будто подыскивал слова для ответа, но в конце концов сказал просто:
— Больше я ничего не видел.
Его собеседница, по-прежнему медленно, поднялась и подошла к окну, за которым уже едва можно было различить очертания сада. Она постояла там немного, а потом, не сходя с места, развернулась спиной к окну, так что Деннис мог видеть лишь благородный силуэт ее головы на фоне вечернего неба, черты же лица были неразличимы.
— Сказать вам, кто это сделал? — спросила она.
Деннис Видал вздрогнул.
— Если вы готовы.
— Я готовилась к этому. Так будет лучше.
Однако, сказав это, она снова застыла в молчании.
Пауза длилась так долго, что Деннис в итоге не выдержал.
— Кто это сделал?
— Тони Брим — чтобы жениться на Джин.
Громкий звук вырвался из его груди, и, точно эхо, вслед за ним раздался скрип открывающейся двери, из которой хлынул поток света. Мэннинг внесла торшер; у нее за спиной на пороге стоял доктор Рэймидж.
XXX
Доктор стоял в дверях, пока горничная пристраивала светильник, но, когда она собралась, продолжая ежевечерний ритуал, затворить окна и задернуть шторы, он остановил ее.
— Пожалуйста, оставьте окна как есть; сегодня тепло. Так, хорошо… Спасибо.
Когда Мэннинг покорно вышла, он закрыл за ней дверь и с минуту молча ее придерживал, пристально глядя на Денниса и Розу; те, в свою очередь, наблюдали за ним.
— Я нужна вам? — поспешила спросить последняя. В ее голосе при желании можно было расслышать как готовность к разговору, так и стремление уйти: похоже, она подразумевала, что в подобный момент нельзя понять, кому что может понадобиться. Деннис, как и доктор, внимательно смотрел на нее; хотя в свете лампы и стало очевидно, что она сама сознает, как ужасно сейчас выглядит, однако выражение крайнего замешательства на лицах обоих ее собеседников отчасти могло придать ей уверенности в своих силах.
Услышав вопрос, доктор по старой привычке посмотрел на часы.
— Я пришел поговорить с мистером Видалом, но после нашей беседы буду рад и с вами перемолвиться парой слов. Так что не будете ли вы так любезны, — он кивнул на третью дверь, ведущую из комнаты, — покамест пройти в библиотеку?
Роза, не мешкая, но и не торопясь, подошла к указанному доктором выходу.
— Хотите, чтобы я подождала там?
— Будьте так добры.
— Пока вы с ним говорите?
— Пока я с
Она с минуту сверлила Денниса взглядом.