Читаем Другой мир. Книга вторая полностью

— Раньше с тобой была лишь Кузаки, а сейчас я вижу…

— В меня влюбляются и другие ученицы, сэнсэй — осторожно заметил я — Как говорится, женским чувствам не прикажешь.

— Я уже говорила, что не одобряю подобное распутное поведение — возразила мне Кисараги — Не говоря уже о том, что бы заниматься этим с подругой в школьных стенах.

— Мы просто подались нашим желанием, сэнсэй. К тому же это было после уроков, не привело к неприятностям и не создало проблем. Ведь вы единственная кто нас видел…

О, вижу вы опять в смущенье отводите взгляд. Видимо и вправду, какое то время наблюдали за нашим милым хентайчиком — мысленно усмехнулся я. Кисараги же предпочла переменить тему разговора:

— Немного раньше времени, учитывая твои семейные обстоятельства… Куда пойдёшь после выпуска? В вуз или будешь искать работу?

Так, похоже щас начнёт меня грузить о том что я вступаю во взрослую жизнь и должен быть самостоятельным, ответственным членом общества. С этим понятно, вот только насчёт работы… Ну да, вероятно придётся помимо имеющейся текущей подработки забойщиком подыскать что-то ещё. Если доживу, конечно же.


— Не страшно если конкретно ничего не надумал, просто скажи мне свои мысли по этому поводу. Даже если их нет, тоже не страшно — по-своему истолковала моё молчание Кисараги.

Озвучить мысли, говоришь? — подумал я скользнув взглядом по её стройным ножкам, а затем выше, на вырез груди — Хе, это я могу, вот только…

И тут мои глаза заметили нечто непонятное и неприятное. Шо за нах? Это у меня от недосыпа уже глюки пошли?

— Сенсэй… — тихо прошептал я глядя на большое, напоминающее бескрылую осу желто-коричневое насекомое, переползающее со спинки стула на плечо Саи.

Зажмурившись, я вновь открыл глаза, но тварь по-прежнему была на месте. Выходит не глюк это, а взаправду…

«Шершень» — промелькнуло в голове и я почувствовал как мои руки покрываются мурашками.

— Пойми, я не навязываюсь тебе в родители… — вздохнула Кисараги, не замечая ползущей по ней гадины — Но я твой классный учитель, поэтому решила, что нужно быть немного ближе…

Не навязываетесь в родители? Какая жалось, от такой «мамочки» мы бы не отказались — усмехнулся я и, видя как непонятное насекомое изменив направление движения теперь ползло к вырезу на её груди, принял решение.

— Сенсэй, эта штука… — начал я шагнув к Сае и показывая ей на приблизившиеся к вырезу насекомое — Лучше стряхните…

Недоуменно склонив голову, Кисараги наконец заметила визитера. И вздрогнув, замерла, побледнев как полотно.

Блин! Не, я понимаю, что эта дрянь выглядит мерзко и меня бы тоже в такой ситуации передёрнуло, но Сая выглядела напуганной что называется до состояния ступора. Может это какой-то бзик? — подумал я — Вроде этой, как там её…арахнофобии. Ладно, не хер ждать пока эта оса-переросток ей между сисек залезет, а то Сая чего доброго точно в обморок грохнется. И тогда воспользоваться ситуацией не получится…

Приняв решение, я вплотную приблизился к скованной страхом классной и желая упредить насекомое плавно положил свою ладонь на обнаженный участок правой груди Саи, аккурат перед самым краем одежды с тем расчётом, что бы ползущее насекомое переползло мне на руку. Конечно тут я рисковал, проще было бы стряхнуть этого мутанта пока он по её одежде полз, но…Разве смог бы я тогда почувствовать теплоту и упругость её груди, бешеный ритм её сердца?

— П-пожалуйста, убер-рри — прошептала Кисараги умоляюще глядя на меня.

— Сейчас Сая, потерпи… — произнёс я глядя в расширившиеся от ужаса глаза женщины — Сама же говорила, что хочешь стать ко мне немного ближе.

Брр, что за мерзкое ощущение, когда эта полосатая, размером с пальчиковую батарейку гадина на руку переползает. А уж если сейчас этот шершень меня жалом тяпнет, руку потом раздует… Не-не, об этом лучше не думать, куда приятнее сосредоточится на долгожданной возможности ещё чуток потискать грудь Саи. О я, дас ист фантастишь!

Так, кажись, переползла зараза. Теперь, медленно и плавно, без резких движений, отвожу ладонь с визитером от доек Саи.

— А теперь встань и отойди от стола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Александр Петрович Никонов , Анатолий Днепров , Михаил Александрович Михеев , Сергей Анатольевич Пономаренко , Сергей А. Пономаренко

Фантастика / Публицистика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное / Детективы