На несколько минут воцарилась звенящая тишина. Ни Лидия, ни Уилл не заметили, как Стайлз, поднявшись, достал ещё одну бумагу и какую-то верёвку, на которой болталось что-то блестящее. Вглядевшись повнимательнее в новый кусок пергамента, гриффиндорец понял, что держит в руках настоящее свидетельство о рождении Уилльяма Брауна. На верёвке же висело что-то, похожее на изображение одного из иероглифов, в которых Стайлз, к сожалению, был нещадно жалок. И это был первый раз в жизни мальчика, когда он пожалел о своём отказе дополнительным занятиям.
- Что это? - послышалось снизу, и Стайлз, вздрогнув от неожиданности, взглянул на Уилла, глядящего на него в ответ. Удивительно, но даже сейчас слизеринец сохранил свою изящность.
Недолго думая, Стайлз протянул другу вещи, которые сам же только что достал. На свидетельство Уилл отреагировал тихим всхлипом, Лидия - новой порцией слёз. Не удержавшись, Стайлз-таки упал перед ней на колени и обнял, чувствуя, как намокает рубашка в районе плеча, к которому гриффиндорка прижалась щекой. Когда же Уилл взглянул на верёвку, по его лицу расползалась слабая, но искренняя улыбка.
- Переведёшь? - тихонько спросил Стайлз, водя рукой по рыжим волосам.
- Свет, - улыбнулся Уилл ещё шире, проводя большим пальцем по блестящей поверхности иероглифа. Поочерёдно переглянувшись, ребята улыбнулись друг другу, не сдвигаясь со своих мест ещё как минимум несколько минут.
***
Выбраться из дома оказалось даже сложнее, чем в него попасть. Количество старушек, жаждущих заполучить Стайлза в свои объятия, увеличилось раза в два, так что Лидии, пытающейся скрыть покрасневшие глаза рукой, приходилось идти практически вплотную с ним. Уилл, шагающий по пятам, не обращал никакого внимания на взоры, прикованные к ним, лишь изредка кидая в кого-то чересчур надоедливого воистину ледяной взгляд.
Так как на часах было уже около половины десятого, народу в метро стало значительно меньше, и в вагонах было даже полно свободных мест, хотя Стайлз больше так и не рискнул занять ни одно из них. До Чаринг-Кросс-Роуд ребята добрались не более чем за сорок минут, хотя в предыдущий раз на это ушло чуть больше часа. Дырявый котёл, в котором уже было полно посетителей, встретил друзей запахом спиртного, кофе и плесени. Вдохнув родное амбре, ребята уверенно прошли дальше, к Косому переулку.
Главная волшебная улочка города была забита волшебниками. Разнообразие мантий пестрило, било по глазам, заставив ребят вспомнить и про собственное магическое облачение. Вернувшись к Хейлам, друзья заранее прислушались, чтобы, не дай Мерлин, не попасться в лапы к разъярённому Картеру или, того и гляди, Снейпу. Тем не менее, как бы они ни старались, ничего, кроме бурчания Дерека, они не услышали.
- Вам повезло, они ещё не успели вернуться, - Хейл встретил младшекурсников именно такими словами, кидая в Стайлза тряпку и какую-то склянку, которую он чудом не выронил, - Я устал, Стилински, протри вот это, а потом залей вот это и поставь вон туда.
Переглянувшись, Лидия, Стайлз и Уилл не смогли сдержать улыбок, приступая к работе - они же, вроде как, приехали в Лондон в качестве помощников.
***
- Что ты будешь теперь делать? - спросила Лидия у Уилла вечером, когда ребята уже вернулись в замок.
- Думаю, можно предоставить директору письмо матери и свидетельство, чтобы доказать невиновность отца, - пожал плечами мальчик, - Надеюсь, всё пройдёт нормально. Он же, вроде как, ещё в Азкабане, да?
Мелькнувшая во взгляде друга надежда заставила гриффиндорку поджать губы и задуматься, стоит ли говорить правду. В голове возникла надпись с надгробия Мириам, и Лидия, тяжело вздохнув, решила, что всё-таки стоит.
- Он погиб несколько лет назад у себя в камере, - покачала головой рыжеволосая, пряча виноватый взгляд. Уилл, удивлённо вскинув брови, приподнял её голову, удерживая за подбородок.
- Ты что? - усмехнулся он, глядя так ласково, как только было возможно после последних событий, - Вы помогли мне. Нереально помогли. Я буду вечно вам должен, так что даже не думай так виновато смотреть на меня.
- Ничего ты нам не должен, - фыркнул Стайлз, подойдя сзади и хлопнув слизеринца по плечу, - Мы друзья, а, значит, обязаны помогать друг другу. Без всяких долгов.
- Ладно, как скажешь, - улыбнулся Уилл, - Мне жаль, что он погиб. Я бы хотел с ним поговорить. И жаль, что я о нём так думал. Он был хорошим человеком.
Улыбнувшись, Лидия потрепала по волосам обоих ребят, хихикая, когда те недовольно зажмурились. Обнявшись, они разошлись, пообещав друг другу встретиться после завтрака и обсудить, как у Уилла прошёл разговор с Дамблдором. Когда до гостиной гриффиндора оставалось лишь несоклько метров, Лидия внезапно вспомнила кое-что.
- Стайлз, - позвала она друга, - А как ты вспомнил про кровные чары? Ты же весь урок тогда прослушал.
- Некоторым не обязательно слушать, чтобы быть чертовски умными, - ухмыльнулся гриффиндорец, пролезая в гостиную.