Читаем Другой Зорге. История Исии Ханако полностью

14 мая 1965 года в девять часов утра ворота посольства Советского Союза распахнулись, выпуская автомобиль с Исии Ханако на заднем сиденье. На йокогамском причале Осанбаси ее ждал огромный белый теплоход «Байкал». Сотрудник посольства, представившийся Мишей, помог Ханако быстро пройти таможенный контроль, а у входа на корабль уже дежурила с объективами и микрофонами наперевес группа журналистов и фотографов, знавших, что эту скромно одетую японскую женщину пригласило правительство Советского Союза, и жаждавших уточнить график ее поездки по СССР, места, которые она хочет посмотреть, и другие детали. Она растерялась, но провожавший ее депутат Камияма принял удар на себя и взялся отвечать на вопросы журналистов.

Консул Шаров тоже подбежал к ней и повел за собой. Но не показать каюту, как она ожидала, а на мостик для знакомства с капитаном. Комната мгновенно заполнилась вездесущими журналистами. Пришлось выйти на палубу. Репортеры и фотографы взяли Ханако в кольцо. А тут еще выяснилось, что вместе с ней в СССР отправляется на гастроли оперный коллектив «Сётику» и японская студенческая сборная по борьбе, за которыми на корабль ворвались их фанаты и корреспонденты их профильных изданий.

Ханако смогла перевести дух, лишь когда между левым бортом «Байкала» и пристанью, сквозь натянутые радужные ленты показалась вода залива — корабль отплывал. Заморосил мелкий дождь, оркестр «Байкала» заиграл «Свет светлячков», и началось 53-часовое плавание до Находки[94].

Для Исии Ханако была выделена каюта первого класса, расположенная посередине корабля.

В пути высокую гостью сопровождал начальник отдела агентства печати «Новости» Ильин с семьей, за ними закрепили общий стол в ресторане теплохода. Ханако вспоминала, что в светлом и чистом корабельном ресторане царила атмосфера дружеского и веселого общения между представителями всех стран, а ее сердце переполняла радость от того, что она едет на родину любимого человека. И едет не как частное лицо, а как официальный гость страны, которая наконец-то признала заслуги своего героя.

На ужине Ильин купил в баре бренди, и время до отхода ко сну пролетело незаметно. С наступлением же ночи началась сильная качка, полил дождь — корабль попал в шторм. Ханако тут же стало плохо, и утром она не нашла в себе сил выйти к завтраку. Гостья пришла в ресторан лишь на обед, но Ильин встретил ее с пониманием, заметив, что ночью укачало всех, кроме его восьмимесячного ребенка — Ханако вообще быстро сдружилась с этой милой семьей. Они вместе гуляли по кораблю, ходили осматривать радиорубку и огромный моторный отсек, находящийся в нижней части судна, слушали оркестр, наблюдали за пассажирами корабля. Днем все вместе сфотографировались с экипажем «Байкала».

На третий день после обеда благодаря ясной погоде стали различимы холмистые берега русского Приморья. Пассажиры высыпали на палубу. Вышла и Ханако с семьей Ильиных. Женщина была потрясена, когда журналист сказал ей: «Исии-сан, а ведь это и есть родина Зорге. Зорге приехал оттуда». Конечно же, она помнила, что Рихард родился в России, но в ее сознании он всегда был и до сих пор оставался немцем. Думая о его родине, она всегда представляла Германию с ее старинной готической архитектурой, картины томных, тихих, умиротворенных кварталов. А теперь, глядя на совершенно незнакомые, но ни капли не похожие на Европу (в представлении Ханако) пейзажи приморской тайги, ей предстояло заново осознать, что его настоящая родина здесь, а не в Германии. Это было непросто.

В четыре часа пополудни теплоход «Байкал» бросил якорь в порту Находки. Внизу у трапа Ханако встречали с цветами специально выделенные для этого люди — Владимиров и Борисов — и группа местных журналистов. Для Ханако устроили небольшую экскурсию по Находке, которая показалась ей очень оживленным городом, сводили в бар, подарили музыкальную шкатулку и браслет, после чего посадили на поезд. Вместе с ней продолжил путь японский оперный коллектив и команда борцов.

В поезде не было возможности повторить роскошные условия проживания, которые были обеспечены для почетной гостьи на «Байкале», но все же ей выделили отдельное купе с кроватью, столом, стулом и собственной туалетной комнатой. Переводчики заняли купе по соседству — не так богато обставленное, и пригласили Ханако в вагон-ресторан. Заказав для начала шампанское, мужчины взялись наперебой рекомендовать японке блюда русской кухни. Она все добросовестно пробовала, но в основном еда показалась ей слишком тяжелой и жирной. Исключение составили знакомые ей по Японии черная икра, крабы, лосось. За окном тянулся довольно однообразный пейзаж, к тому же быстро стемнело, но в компании молодых, веселых русских мужчин, блестяще говорящих по-японски, Ханако не успела соскучиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги