Скульптора оценка не смутила — кажется, он даже был к этому готов. Достав три фотографии Зорге, в том числе увеличенную с той, что дала ему Ханако, он принялся при ней сравнивать их со скульптурой. Мастер взял лопаточку для глины и на месте принялся за корректировку: глаза похожи, а вот щеки, кажется, должны быть не такие худые. Нос… Рот… Морщины… Ханако молча смотрела, как тот работает. Когда скульптор закончил, они вместе выпили чаю с купленными ею у станции булочками. Ханако еще немного поразглядывала другие его работы (некоторые ей очень понравились) и вернулась домой, чтобы снова навестить мастерскую через пару дней.
Взглянув на портрет Зорге, Ханако сразу поняла, что все это время скульптор к нему почти не притрагивался — практически ничего не изменилось. Оказалось, мастер специально ждал ее, чтобы выслушать советы и внести правку при ней. Больше часа она простояла рядом со скульптурой, рассказывая о Рихарде и давая пояснения по поводу высоты глаз и носа, размера губ и ушей. Ей самой все это было в новинку. Она впервые сообразила, насколько большим получается бюст, заявленный всего лишь в натуральную величину. Поняла, что стоит исправить одну деталь, как приходится исправлять все, а если исправлять все, то конца этому не будет уже никогда. А если вспомнить, что перед ними только эскиз, а окончательный вариант портрета должен быть выполнен в бронзе, то становится вообще непонятно, когда эта работа будет закончена. Вдохновленная творческим процессом, Ханако оговорила условия отливки (черная бронза) и пообещала вернуться еще — работа в мастерской ее затягивала.
Когда спустя три дня она приехала снова, скульптора не оказалось дома. Ее ждало письмо, в котором тот разрешал ей самостоятельно посетить мастерскую, чтобы взглянуть на работу. Заинтригованная, Ханако впервые осталась с портретом Зорге один на один. Она потихоньку откинула белое покрывало и заново осмотрела скульптуру. Общее впечатление было значительно лучше, чем в первый раз, но все равно казалось, что чего-то не хватает. Ханако присела на стул и принялась крутить подставку, чтобы получше рассмотреть работу со всех сторон и найти причину своей обеспокоенности. В конце концов она поняла: по отдельности все детали портрета Зорге были воспроизведены правильно, но вот законченного образа так и не получилось. Скульптор был еще довольно молодым человеком и не знал Зорге. Он просто не сумел передать его дух. Вздохнув, Ханако все же решила забрать бюст, когда он будет готов.
В конце мая скульптурный портрет Рихарда Зорге экспонировался на персональной выставке автора в большом книжном магазине «Марудзэн» в районе Нихонбаси по соседству с Гиндзой. Мероприятие проходило скромно: был снят один зал на втором этаже, участники и приглашенные — друзья скульптора. Бюст Зорге установили недалеко от входа, на уровне глаз, на покрытом белом тканью квадратном постаменте из черного гранита. Как и планировалось, бюст отлили из черной бронзы, и он производил солидное впечатление, особенно на фоне большинства гипсовых работ. И Ханако, и скульптор остались довольны, но забрать работу пока не было возможности.
С наступлением июня у Ханако появились легкий жар и кашель, и некоторое время пришлось провести в постели. Это было мучительно — она беспокоилась по поводу бронзового бюста и, не слишком задумываясь о том, что ей может стать хуже, отправилась к главному редактору, как только смогла подняться на ноги. Бюст Зорге уже вернули с выставки и установили в токонома. До дома Исии его не успели доставить, потому что он оказался слишком тяжелым, но Ханако настолько надоело за прошедший год возвращаться домой с пустыми руками, что она, хотя и не смогла справиться с тяжестью скульптуры, забрала с собой подставку для нее, тоже весьма увесистую. Ей повезло — по пути домой, в электричке она встретила самого скульптора, которому с чистым сердцем и разрешила довезти тяжеленную ношу до ее дома, а в благодарность накормила его так любимыми когда-то Максом Клаузеном сукияки. Дней через десять, договорившись с племянницей, Ханако перевезла домой и сам бюст.