Читаем Дружба с призраком полностью

Гудини повернул свою носатую голову и посмотрел на Марию.

– Зачем вы объявления о продаже фургонов читаете? – спросила она.

– А, вот и наша мисс балаболка пожаловала, – сказала мадам Фортуна, отрываясь от газеты. – Зачем мы объявления читаем? Хороший вопрос! Присядь!

Мария опустилась на стул рядом со столом и обхватила руками свои колени.

– У нас с Фоксом осталось мало наличных, и мы ищем подходящий фургон, чтобы удрать на нём отсюда. Ясно?

– Фур-ргон! Удр-рать! – с удовольствием повторил Гудини.

– Ну так что, я звоню? – спросил мадам Фортуну мистер Фокс, вытаскивая свой мобильник.

Мадам Фортуна кивнула, Гудини подтвердил её согласие, прошуршав своими крыльями.

– Нам едва хватит денег, чтобы купить этот фургон и уехать на нём подальше отсюда, – сказала мадам Фортуна, многозначительно глядя на дочь.

– Да, – ответила Мария. Она пыталась сделать вид, что всё это ей совершенно безразлично, но в душе у неё бушевала буря. Они действительно собрались переезжать отсюда. Действительно собрались.

– Но при этом у нас совершенно ничего не остаётся на всё остальное, и на еду даже, – холодно и расчётливо объявила мадам Фортуна.

– Понятно, – вздохнула Мария. Она уже пыталась представить себе жизнь в другом городе, где нужно будет искать для себя новую библиотеку, придумывать новую ложь для окружающих. И так будет всегда. Где бы они ни жили, куда бы ни переехали, ей всегда придётся лгать и прятаться. Прятаться и лгать. Так есть ли смысл начинать всё сначала?

– А не лучше ли нам остаться здесь? – негромко спросила она.

– Ни за что, – отрезала мадам Фортуна.

Она обогнула стол, подошла к Марии сзади, провела рукой по волосам дочери.

– Да, что поделать, последнее время у нас и взлёты были, и падения…

«Продолжай, продолжай», – подумала Мария. Ей было очень приятно чувствовать прикосновение материнских рук – такое нежное, такое успокаивающее и такое… редкое.

– Но я хочу попросить тебя об одном маленьком одолжении, – проворковала мадам Фортуна.

Ага, вот он, подвох, которого, зная натуру этой женщины, следовало ожидать с самого начала. Теперь от прикосновения холодных пальцев мадам Фортуны у Марии щипало кожу головы, и это мешало ей думать.

– Что именно? – спросила она, поводя плечами.

– Прежде чем мы покинем город, нам нужно провернуть ещё одну аферу, – мадам Фортуна перенесла свои руки на плечи Марии и тяжело оперлась о них. – Надеюсь, что моя чудесная девочка поможет мне и при этом… – теперь мадам Фортуна внезапно и сильно стиснула руками горло Марии. – И при этом никому ничего не разболтает. Никому! Ни слова! – мать отпустила горло дочери и прежним ласковым тоном закончила: – Я была бы очень благодарна ей за это!

Марии стало страшно, на лбу выступили капельки холодного пота.

– Что… я должна сделать? – спросила она.

– Только то, что я скажу тебе, когда придёт время, – уклончиво ответила мадам Фортуна, возвращаясь на своё прежнее место.

– Звонят. Заткнитесь, – прорычал мистер Фокс, поднося к уху свой мобильник. – Да, это я… Да, мне интересно взглянуть на ваш фургон. Когда это можно будет сделать?

Мария замедлила дыхание. Они действительно собираются уезжать, и с этим уже ничего не поделаешь.

– А, что? Да, я, пожалуй, свободен сегодня… Ещё кто-то интересуется? Ясно, ясно. Мы с моей хозяйкой будем у вас… через час примерно… Оплата? Да, наличными… Диктуйте адрес, – он нацарапал адрес на каком-то клочке бумаги. – Договорились. Мы уже выезжаем. – Затем выключил телефон и сказал, глядя на мадам Фортуну: – Надо ехать. Прямо сейчас. Там кто-то ещё этим фургоном интересуется, собирался завтра утром приехать смотреть его.

– Прямо сейчас? – переспросила мадам Фортуна, направляясь к двери в свою спальню. – Ладно, только я себя в порядок немного приведу, и поедем.

У себя в спальне мадам Фортуна первым делом поспешила к зеркалу на туалетном столике, поправила съехавший на сторону тюрбан, убрала выбившуюся из-под него прядь волос.

Сквозь открытую дверь Мария наблюдала за этим и старалась сдержать радостную улыбку. Сейчас они уедут, и она на какое-то время будет свободна!

– Давай скорее, Фортуна, времени нет, – поторопил мадам Фортуну мистер Фокс. – Нам целый час на метро до Гарлема пилить. Пошевеливайся!

Мадам Фортуна взяла с туалетного столика тюбик губной помады и медленно, вдумчиво подкрасила себе губы. Встретилась в зеркале глазами с Марией и сказала, прокашлявшись:

– Я хочу надеяться, что ты не наделаешь глупостей, пока нас не будет. Хватит уже неприятностей на нашу голову, Мария. И чтобы никуда из дома, понятно?

– Понятно, – кивнула Мария, боясь поверить в свою удачу. – Я никуда из этого дома не выйду, ни на шаг.

И это было чистой правдой, ведь она собиралась только подняться по лестнице к Себастьяну, не выходя из дома на улицу.

Мадам Фортуна посадила Гудини в клетку, нежно просюсюкала ему, гладя попугая по головке:

– Курочка моя! Сладенький! Твоя мамочка скоро вернётся, не скучай.

Затем мадам Фортуна с мистером Фоксом поспешили к двери, но на самом пороге она обернулась и строго добавила:

– Не посмей ослушаться меня, Мария! Я это серьёзно тебе говорю. Очень серьёзно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей