Читаем Друзья и недруги. Том 2 полностью

Помня о данном обещании и сам остерегаясь потревожить едва поджившие раны, Джеффри старался быть неторопливым и осторожным. Эллен в свою очередь боялась шелохнуться, чтобы случайно не задеть коленом или рукой рубцы от медвежьей лапы. Так, в обоюдных заботах об одном и том же, они ввели друг друга в заблуждение. Джеффри воспринял неподвижность Эллен за прохладную уступчивость, присущую многим женщинам. А Эллен приняла медлительность Джеффри за изощренность, с которой он разжигал в ее теле огонь, и, надо признаться, ему это удавалось. Пожалуй, он чересчур искушен не только в ратном деле, но и на ложе! Эллен от всего отрешилась, кроме тепла и тяжести мускулистого тела Джеффри, и, не выдержав, тихо застонала. Джеффри тут же замер. Приоткрыв глаза, она столкнулась с его взглядом, полным беспокойства.

– Что случилось? – с тревогой спросил Джеффри. – Я причинил тебе боль?

Его обеспокоенность и забота глубоко тронули ее. Облизав пересохшие губы, Эллен улыбнулась и помотала головой:

– Нет. Просто мне хорошо, очень хорошо с тобой.

Услышав признание Эллен, Джеффри едва заметно прищурился, не отрывая глаз от ее лица. Эллен с запоздалым сожалением подумала, что все происходит не так, как казалось. Она ошиблась! Следовало воздержаться и от стона, и от сказанных слов. Она помнила, с каким презрением Гисборн отозвался о женщинах, которым, как он считал, дозволительно испытывать удовольствие от близости с мужчинами, приравняв простолюдинок к продажным девкам. Что, если и Джеффри разделяет мнение сэра Гая, проведя рядом с ним столько лет?

Он же прикрыл глаза, улыбнулся и прошептал:

– Я понял.

В одно мгновение забыв о ранах и о себе самом, Джеффри стал неотрывно наблюдать за Эллен, как она себя поведет, как отзовется. Она же пыталась быть сдержанной, даже прикусывала губы, чтобы не дать вырваться новому стону, пока не услышала:

– Перестань! Не молчи, иначе я не сумею понять, что тебе нравится, а что нет.

Говоря это, Джеффри сделал резкое движение, от которого Эллен изогнулась и вскрикнула:

– Мне нравится все, что ты делаешь. Все!

– Ты сведешь меня с ума такими словами! – пробормотал он.

Пренебрегая обещанной осторожностью, он погружался в нее сильнее и стремительнее, каждым движением вырывая из ее груди новый стон. Она вцепилась в его плечи, тоже ни о чем не помня, лишь бы эти теплые, давно забытые волны захлестывали ее вновь и вновь.

– Можно ли? – услышала она сбивчивый быстрый шепот и, угадав, о чем Джеффри спрашивает, прошептала:

– Да, можно.

Тогда он сделал последний рывок и глухо вскрикнул. По его горлу прокатился сдавленный стон, и Джеффри, ослабев, медленно опустился на Эллен, придавив ее к постели.

– Это было так хорошо! – еле слышно сказал он, когда его дыхание выровнялось.

Приоткрыв глаза, Джеффри посмотрел на Эллен, улыбнулся и поцеловал в переносицу.

– И ты не осуждаешь меня? – спросила она.

Удивленный и встревоженный этим вопросом, он приподнялся на локте и вгляделся в ее глаза.

– За что я посмел бы тебя осуждать?

– Я не смогла соблюсти должное приличие, – ответила Эллен, и Джеффри, догадавшись, что она имела в виду, от души рассмеялся.

– Ты настоящее чудо, Нелли! Осуждать тебя! Надо же было придумать! Я восхищен тобой, – сказал он, нежно проводя ладонью по ее щеке. – У меня никогда не было такой женщины, как ты, умеющей так самозабвенно разделять удовольствие с мужчиной.

– А ты умеешь доставить женщине удовольствие, – улыбнулась в ответ Эллен, ничуть не кривя душой.

Джеффри потерся лбом о лоб Эллен и зарылся лицом в ее волосы.

– Кстати, теперь мне можно называть тебя Нелли? – услышала она и, смеясь, ответила:

– Да, можно.

– Спасибо, Нелли, – церемонно поблагодарил Джеффри, подняв голову.

В его темно-серых глазах играли искорки серебра, и Эллен невольно залюбовалась этой игрой, как и чертами лица, склонившегося над ней.

– Почему ты на меня так смотришь? – спросил Джеффри.

– Потому что мне нравится смотреть на тебя, – неожиданно для себя призналась она.

Джеффри провел ладонью по шрамам, избороздившим половину его лица, и выразительно вскинул бровь.

– Они тебя не уродуют, – улыбнулась Эллен.

Она положила голову ему на грудь и не заметила, как уснула, когда он обнял ее, сомкнув тяжелые руки в замок. Впервые за многие ночи она спала спокойно и сладко, а когда открыла глаза, встретилась взглядом с Джеффри. Он смотрел на нее с таким бесконечным терпением, словно ждал пробуждения Эллен всю ночь.

– Ты проспала на пару часов дольше, чем я ожидал. Прежде ты просыпалась раньше.

– А ты все это время не спал и ждал, пока я проснусь?

Джеффри безмолвно прикрыл глаза, отвечая на ее вопрос.

– Зачем?

На этот раз ей ответила ладонь, лежавшая на груди Эллен. Рука Джеффри ожила и с каждым поглаживанием наливалась требовательной силой. Сам он ничего не говорил, только гладил, смотрел на Эллен сквозь ресницы, и его дыхание вновь участилось. Она укоризненно воскликнула:

– Джеффри, а бок?!

Он недовольно поморщился:

– Забудь про него и не унижай меня постоянным напоминанием. Лучше сними с себя рубашку, а то я в ней вечером едва не запутался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Таежный вояж
Таежный вояж

... Стоило приподнять крышку одного из сундуков, стоящих на полу старого грузового вагона, так называемой теплушки, как мне в глаза бросилась груда золотых слитков вперемежку с монетами, заполнявшими его до самого верха. Рядом, на полу, находились кожаные мешки, перевязанные шнурами и запечатанные сургучом с круглой печатью, в виде двуглавого орла. На самих мешках была указана масса, обозначенная почему-то в пудах. Один из мешков оказался вскрытым, и запустив в него руку я мгновением позже, с удивлением разглядывал золотые монеты, не слишком правильной формы, с изображением Екатерины II. Окинув взглядом вагон с некоторой усмешкой понял, что теоретически, я несметно богат, а практически остался тем же беглым зэка без определенного места жительства, что и был до этого дня...

Alex O`Timm , Алекс Войтенко

Фантастика / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения