С новым вниманием взвешивая по карте интересы держав, так неудобно и разрушительно столкнувшиеся на этих древних караванных путях, Стурдза отрывисто бросил через плечо:
— Однако ж и мы не согласимся уступить ей проливы и наши восточные рынки, а это должно означать, что мы непременно усилим активность свою на Балканах.
Поднявшись неторопливо, приблизившись к карте, Александр положил ладонь на Кавказ:
— Взгляните, Константинополь и Трапезунд являются главнейшими центрами транзитной торговли Британии с Внутренней Азией, с долинами Тигра, Ефрата, с Индией, с Хивой, куда этот наш Свешников в самое время снаряжает свои караваны, за что и заслуживает медали на грудь — смекалист, проворен, удачи ему. И более важную роль играет скорей Трапезунд: с тыла к нему примыкают возвышенности Армении, более проходимые для караванов, чем бесплодные пески равнинных пустынь, и он расположен достаточно близко к Багдаду, к Ширазу и Тегерану, а через Тегеран идут караваны из Бухары и Хивы. До тех пор, пока Турция владеет Анапой, Батумом — этим единственным надёжным убежищем на восточном побережье Чёрного моря, и Карсом — этой крепостью, которая обеспечивает безопасность караванных дорог, британские купцы останутся хозяевами на всех этих дорогах. Таким образом, пока мы не овладеем Анапой, Батумом и Карсом, наша азиатская торговля останется под угрозой, а набегам горцев Кавказа, подстрекаемых Турцией, не будет конца. Если же нам удастся занять эти опорные пункты в ближайшее время, Британия будет сокрушена, и это возможно тем более, что именно на этих пространствах она не располагает вооружёнными силами. Стало быть, на ближайшее время важнее Кавказ, а отнюдь не Балканы. Простите, что вынужден вас огорчить.
Стурдза ещё раз оглядел карту, задержал свой взгляд на Кавказе, обернулся, со вниманием и тревогой поглядел на него:
— Вы полагаете, что Кавказ?
Грибоедов выпустил ногу, выпрямился, вскинул голову, блеснувши очками:
— Я убеждён!
Стурдза вдруг широко и дружески улыбнулся:
— Смотрю, у вас острый ум и характер крутой, вы не уступаете никому, не пасуете ни перед кем.
От удивления Александр даже поднялся, громко спросил, глядя на него с высоты своего хорошего роста:
— С какой стати было бы пасовать?
Стурдза захохотал, показывая мелкие, острые, белоснежные цыганские зубы, кого-то некстати смутно напомнившие ему:
— Мне это ужасно нравится в вас.
Грибоедов поклонился насмешливо, приложивши руку к груди:
— Мне тоже, благрдарю-с.
Посерьёзнев, отступивши от карты, взяв его дружески под руку, Стурдза задумчиво проговорил:
— А вы знаете, иногда это свойство на дипломатическом поприще приносит куда больший успех, чем пресловутая Талейранова гибкость.
И вновь обнажил свои хищные зубы:
— Предлагаю вам в миссии место секретаря. Право, послушайте добрый совет, соглашайтесь.
Александр, кажется, пошутил:
— А ежели соглашусь?
Стурдза встал перед ним, невысокий, но крепкий, с внимательным взглядом, с рукой за поясом брюк, с видом доброго азиатского визиря.
— В самом деле? Тогда выбирайте!
— Что выбирать?
— Северную Америку или Кавказ.
Глядя под ноги, Александр дошёл до противоположной стены, прошёлся вдоль карты, не взглянув на неё, вернулся назад.
— Мудрено выбирать. Познания мои о тех краях до глупости скудны. Вроде того, что на Кавказе черкесы что-то пасут — как будто овец; а в Америке ирокезы, гуроны, кто-то ещё — разобрать не успел, — а тоже дикие племена. И то, разве я думал когда, что стрясётся отправиться на Запад или Восток? В такие дали мысли мои не были обращены никогда, исключая, разумеется, любопытство к пленительной игре дипломатов на разного рода конгрессах. На Кавказе, я чаю, царство Жуковского, должно быть, все туманы да туманы в горах.
Подвижный, вдруг остепенившийся Стурдза уже сидел за столом и с важностью взирал на него, должно быть с сего момента уже завидя в нём подчинённого в чинах небольших.
— Я бы для прохождения службы избрал Северо-Американские Штаты.
«Экий шельмец, поскакал, поскакал». Александр искоса взглянул на него, не жалуя начальственный тон, продолжая нервно шагать.
— Позвольте узнать отчего?
— Нынешняя важность Кавказа, по моему размышлению, более в вашем воображении. На Американском же континенте интересы России и Англии в самом деле на сию минуту оказались непримиримы. Я не сомневаюсь, после того, что слышал от вас, что вам известно положение испанских колоний. В испанских колониях длится восстание, уже восемь лет. Тотчас после утверждения мира в Европе Фердинанд Седьмой отправил туда армию, тысяч двадцать, не более, под командованием бездарного генерала Морильо.
— Удачное имя.